Book Title: Satapatha Bramhana Part 02
Author(s): Julius Eggeling
Publisher: Oxford

View full book text
Previous | Next

Page 24
________________ INTRODUCTION. xxi But while I find it impossible, as regards the myth of the Soma-bearing bird, to identify with M. Bergaigne the winged bearer (probably the lightning) with its burden, the Soma; the descent of the fiery god is pictured in various other ways, and it might still be possible that one or other poet had conceived of the bull-like Soma, as the lightning, uniting with the heavenly cows in their earthward course, so that before reaching the earth the rain-drops would be impregnated with Soma's essence, and would, in fact, be of the same nature as the Soma-juice. I am not prepared, therefore, entirely to reject the identification of Soma with the lightning ; only I do not think that any one of the crucial passages adduced by M. Bergaigne in favour of that identity necessarily requires the interpretation he proposes. Thus, in IX, 41, 3, 'The sound of the mighty Pavamâna (the clarifying Soma) is heard like that of the rain : the lightnings pass in the sky,' it surely seems rather farfetched to take the lightning, instead of the rain, to be the object with which Soma is compared, merely because in the same hymn Soma is also compared with the sun and the heavenly river Raså. The same may be said of IX, 108, 11, 'That joy-pouring (mada-kyut) thousand-streamed bull they have milked out from the sky,' and several other passages. The verse IX, 87, 8, divo na vidyut stanayanty abhraih, somasya te pavata indra dhåra, 'Thy stream of Soma, O Indra, clarifies itself, as (does) the thundering lightning of the sky by means of the clouds,' is more favourable to prosaic Sanskritists. I should prefer, with Prof. Roth, to read 'nir adfyat' instead of nir adiyam,' unless it were possible to read 'syenagavasa' instead of syenó gaváså.' M. Koulikovski, in the paper referred to, throws the hymns IV, 26 and 27 together, and takes them as a sort of mytho-critical controversy between the god Soma and some other person (perhaps the author himself), advocating two different versions of the Soma-myth, viz. Soma contending that it was himself who brought the divine plant, while his interlocutor (who has the last word in the hymn ') maintains that it was brought by a falcon. Thus, according to this scholar, the falcon was already (!) distinguished from Soma ; and these two hymns are, as it were, an echo of a religious, or rather mythological dispate, which had divided the theologians of the Vedic epoch.' Perhaps Prof. Oldenberg's theory of Akhyâta-hymns, or detached pieces of poetry connected by prose narratives, might have a chance with these hymns. Digitized by Google

Loading...

Page Navigation
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 ... 2521