Book Title: Satapatha Bramhana Part 02
Author(s): Julius Eggeling
Publisher: Oxford

Previous | Next

Page 30
________________ INTRODUCTION. xxvii scholar to give accurate descriptions of the 'lily of the valley' to enable the botanist to identify and classify the lovely flower which delighted the heart of kirg Solomon. It is exactly the want of an accurate knowledge of the nature of the Soma-plant which prevents the Vedic scholar from being able to understand some of the few material allusions to it. Thus the term am su, commonly applied to the Soma-plant, used to be taken to mean simply plant' or 'sprig, shoot;' but Professor Roth seems now inclined, perhaps rightly, to take it as referring to the internode, or cylindrical piece between two joints of the stem. The substitutes approved of by the Satapatha-brâhmana, in case no genuine Soma-plants can be obtained, will be found enumerated at pp. 421-422 of the present volume. A de. scription of these plants, so far as they have been identified, is given in Professor Roth's paper. I cannot conclude these remarks without expressing my hearty thanks to those scholars who have done me the honour of reviewing the first volume of this work. To Professor Whitney I feel especially indebted for his most careful examination of my translation, and the searching, yet appreciative, criticism he has been good enough to apply to it. I shall feel content, if the present volume finds at least one reader as conscientious and painstaking. While I agree with most of Prof. Whitney's suggestions 1, there are one or two points raised by him, and these perhaps of the more important, on which I have been unable to take his view; and as some of these points involve renderings adhered to in the present volume, I take the opportunity here briefly to advert to them. The most important of these points probably is my rendering of the term kapala by 'potsherd,' instead of cup, dish,' as proposed by Prof. Whitney. Instead of speaking of a sacrificial cake on eleven or twelve potsherds, we are to call it a cake on so many cups or dishes. The term "American Journal of Philology, vol. iii, pp. 391-410; Proceedings of the American Oriental Society, October 1882, p. xiv seq. Digitized by Google

Loading...

Page Navigation
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 ... 2521