________________
III KÂNDA, I ADHYAYA, 2 BRÂHMANA, 1.
5
This is the rule of conduct for the consecrated in such a case.
11. In the first place, having taken the two churning-sticks in his hand, he approves of the hall. Taking hold of the chief post of the front (east) side, he pronounces this sacrificial formula (Vâg. S. IV, 1),
We have come to this place of worship on earth, wherein all the gods delighted.' Thereby that (place of worship) of his becomes acceptable to all the gods, as well as to the learned Brâhmans versed in sacred lore; and that (place of worship) of his, which those Brâhmans versed in sacred lore see with their eyes, becomes acceptable to them.
12. And when he says, Wherein all the gods delighted,' thereby it becomes acceptable for him to all the gods. 'Crossing over by means of the rik and sâman, and by the yagus;' by means of the rik and sâman, and the yagus, indeed, they reach the end of the sacrifice : May I reach the end of the sacrifice!' he thereby says. May we rejoice in increase of substance and in sap!' Increase of substance doubtless means abundance, and abundance means prosperity: he thereby invokes a blessing. May we rejoice in sap,' he says, because people say of one who enjoys prosperity and attains to the highest distinction, that'he rejoices in sap;' therefore he says, ' May we rejoice in sap!'
SECOND BRÂHMANA. 1. Let him perform the rite of consecration (diksha) ' in the afternoon. Previously to the shaving
1 The rite described in the following paragraphs is called apsudiksha, or consecration in water.'
Digitized by Google