Book Title: Reality English Translation of Sarvarthasiddhi
Author(s): S A Jain
Publisher: Jwalamalini Trust Chennai

Previous | Next

Page 267
________________ • PERVASION BY THE KAAMIO MOLECULES 285 points always pervade in a subtle form the entire space-points of every soul in every birth. And these are absorbed by the soul because of its activity. 'Nāmapratyayāḥ' means the species of karmas indicated by the names. It has been said that the nature of karmas is according to their names. So by the word 'name' all species of karmas are denoted. By this the causality is mentioned. 'Sarvato' means in all births. By the sutra ‘Anyatopi', the suffix 'tas' is used to indicate the seventh locative case. By this time is indicated. In the case of every soul infinite births have gone by or have taken place in the past. And in the future there will be numerable, innumerable or infinite times infinite births. The phrase 'yogaviśeşat is intended to indicate that owing to activity matter is absorbed in the form of karma. The word 'sūkşma' indicates that the forms of matter capable of being absorbed as karma are subtle and not gross. Ekakşetrāvagāha' means pervading the same extent of space occupied by the soul, and it is intended to exclude any other part of space. 'Sthitā' means stationary. This term is intended to ward off any other activity. The karmic particles are stationary and do not move. 'Sarvātmapradeśeşu' is intended to indicate the substratum, and it means pervading the entire extent of space of the soul. This indicates that karmic particles do not pervade only one, two, etc. spaco-points. How else? These pervade the entire space-points of a soul, upper, lower and horizontal. The extent of these particles of matter is infinite times infinite space-points, and the specific mention of it is intended to exclude other quantities and declare that it is not numerable, innumerable or infinite space-points. These molecules of matter are infinitefold of the number of non-potential souls (abhavyas) and one/infinite part of the number of the liberated souls (siddhas) and occupy one/innumerable part of ghanangula. These are of varied duration, of one, two, three, four, numerable and innumerable instants. These particles are characterized by five colours, five tastes, two odours, and four kinds of souch and are fit to be turned Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334