________________
NOTES
3. 5 दु विह संज म-अंतरंग and बहिरंग.
3.9 ण व गुण वि सिटू-The recognised qualities of a donor are seven, while there are nine modes of honouring a saintly guest. e g.
सद्धी भेत्ती तेही विण्णाणमलुद्धया खमा सत्ती । जत्थेदे सत्त गुणा तं दायारं पसंसंति ॥ VNS. 223. संग्रहमुच्चस्थानं पादोदकमर्चनं प्रणामं च ।
वाकार्यमन शुद्धीरेषणशुद्धिं च विधिमाहुः ।। 5.2 Whether they would enjoy the earth or would do service to others day and night (अहरत्त), which is the meanest (of all professions)?
5.8 It is better to read as in CE "रूपालोचने अत्यन्ते जाते' 7. 2 पवर वर°-प्रवरवरावतरणम्-° आगमनम् । टि. 7.4 स य णि च्छि य-स्वजनानां वाञ्छितमङ्गलेन, स्वनिश्चितसुखेन वा । टि.
8. 6. वर इत्त स हो यरुपत्तु ताम-There seems to be some confusion here. In this line we are told that the brother of her husband arrived; while, from the sequel it appears that it was her husband himself.
9. 1. It would be better to read ससियरपसरमहुरणं though no MS. supports this.
9. 7-8. The instrumental in the two lines seems to be हेतौ, showing the reason for which Aridamana had become angry, in answer to Vyāla's question in line 5.
10. 16. तु लि य ग या स णि-तुलितगदाशनि.
11. 8. माम-हे माम, टि. From this it appears that Vyāla addressed his fatherin-law as maternal uncle.
12.9-10. Compare II, 3,14.
12.13. जण ण ट्रउ-ete. — People fled away but the stranger would not move from his stand.'
15. 4-8. Notice a number of onomatopoetic verbs. 15. 13. हक्का रिउ-etc. 'And come back when called from wherever you be.
V.
1. 13. Yasodhara, in his commentary on Kamasutra mentions Devadatta as a very accomplished courtesan who was courted even by the cultured. विदग्धानां रतार्थिनां लक्ष्यभूता
देवदत्तावत्. Kamasātra chapt. 3, P. 42. 2. 16. मंधा य–मान्धाता seems to be another name of Vinayapāla.
- १९७ -
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org