Book Title: Kavya Prakash Part 02
Author(s): Mammatacharya
Publisher: Rajasthan Prachyavidya Pratishthan

View full book text
Previous | Next

Page 39
________________ INTRODUCTION 11 If we add to this the consideration that Brahmana writers generally do not borrow passages from Jain writers, particularly in works of such subjects, the proof of Māņikyacandra borrowing from Someśvara is almost complete, falling short only in the absence of a direct mention of Someśvara by name. But Māņikya has not mentioned Hemacandra or Kävyänuśäsana also. He has, however, made a general acknowledgement of his debts to the previous works in the verse quoted above. Thus mainly on the strength of the character of parallel passages found in both the Samketas corroborated by other considerations, I come to the conclusion that Māņikyacandra has borrowed from the Saņketa of Someśvara and that, therefore, Someśvara precedes Māņikyacandra in time. Now let us consider the parallel passages in the Samketa of Rucaka and the Samketa of Someśvara. Their number Ullasa-wise is as follows: U. 1-4; U. II-3; U. III-3; U. IV-5; U. V-11; U. VI-no Samketa of Rucaka; U. VII-4, 4a-b-c; U. VIII-2; U.IX-25; U. X-72. A close scrutiny of these parallel passages leaves no doubt that Someśvara has absorbed in his Samketa, particularly in the tenth Ullāsa, quite a good portion of Rucaka's Saņketa. Now if we consider the meaning of the term Samketa as used to denote a type of commentary, the relation between these two Samketas will become clear. Monier Williams in his S. E. Dictionary explains the word as follows: "a short explanation of a grammatical rule (= 2 śaili. q. v), M. W; a special or particular interpretation (a concise explanation of a grammatical aphorism)". Thus Samketa is a short explanatory commentary. Sankara, the author of a commentary on Harşacarita of Bāņa, describes his Saņketa as "ÅTERIGE: 1 IZE=HEUTİ 7" etc. Now when we compare the Samketa of Rucaka with that of Someśvara we find that the former is a real Samketa in the proper meaning of the term - a short explanatory commentary of difficult and recondite passages, consisting of 75 pages (royal octavo), while that of Someśvara consists of 352 pages of the same size. This explains the small number of parallel passages, but we find that in the case of the tenth Ullása the number is as big as 72. Rucaka, in addition to explanations of difficult words, no doubt, introduces a few discussions. But these compared to those of Someśvara are very few in number. In fact it will be found that explanatory portions of both the Samketas are very I p. 258. H. C. (Kävyamālā Series ), 1925.

Loading...

Page Navigation
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232