Book Title: Jaina Literature in Tamil
Author(s): A Chakravarti, K V Ramesh
Publisher: Bharatiya Gyanpith

Previous | Next

Page 87
________________ 62 A. CHAKRAVARTI : Throughout the work we find doctrines relating to ahiņsā expounded and emphasised; and in some places we have reference to the form of temple worship described according to this doctrine. About the time, worship wilh flowers was prevalent throughout the Tamil land. This is referred to as pūppali, that is, bali with flowers'. The term bali refers to such sacrificial offering and pūppali is interpreted by the commentator as worship of God with flowers. The Cēra prince is complimented by his brāhmaṇa friend Māļalan as one who introduced the purer form of pūppali in temple worship. Incidentally we may mention another interesting fact. There are two terms in early Tamil literature, andaņa! and pārppäạ, each with a story behind. It is generally assumed that these two are synonyms. In several places they are probably used as synonyms. When in the same work these two terms are used in slightly different connotations, they must be taken as different. In this epic of the anklet the term andaņaņ is interpreted by the commentator to mean frävaka, the householder among the Jainas. This is a very interesting piece of information. These two terms again occur in the famous kuraļ where the term pārppän is interpreted to mean one 1. Silappadikāram, Vañji-kkāndam, Canto 24 : Uraippa! fumadai, line 18; Canto 28 : Nadukar-kādai, line 231. 2. Unfortunately, a discrepancy has crept in here. In S'ilappadikāram, Canto 16, Kolaikkala-kkādai, line 71 readsApavõrkk-aļittalum-õmbalum and the commentator interprets the word Arayõr, and not andañar, as Sāvaka-nõņbiga!. 3. The pārppāņ and his Vedic lore are mentioned in kura! 134. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258