Book Title: History of Vegitarianism and Cow Veneration in India
Author(s): Willem B Bollee
Publisher: Routledge and Kegan Paul Ltd

Previous | Next

Page 84
________________ CONTRIBUTIONS Repeated attempts to attribute to the word aghnya another meaning or etymology than just 'not to be killed'189 show that, in view of the bovine sacrifices and other attestations of cow slaughter in Indian antiquity, this Vedic term for 'cow' is a crux. Thus Weber (1885: 306f.) writes: I do not like to explain, either with the scholia and Lassen 1867 I 792, .aghnya 'cow', feminine of aghnya 'bull'... to mean 'not to be killed' or, with PW, 'not or, accurately, difficult to conquer, to cope with,' and would prefer to derive it from ahanya 'in broad daylight', cf. ahan ahanā 'day', and that with the same meaning: bright coloured, as usra, usrā, usriya, usriyā 'bull, cow; ray, light of day, brightness' belong to √ vas 'to be bright', cf. also conversely gaura 'bright coloured' < go. Roth's quite implausible explanation of a-ghnya as 'difficult to conquer, to cope with' is already dropped in the small PW, where only 'm. bull, f. cow' appears as meaning; Grassmann says: 'm., the bull, as a rule f., the cow, as the one which is not to be hurt (han).' Weber's own explanation, as far as I can see, has found approval nowhere. In Mayrhofer's etymological dictionary it is not even mentioned; there, after equating it with 'Avestan agǝnyā milk cow', it is only stated that: 'The interpretation "the one not to be killed" (: a-1, hánti) is made very plausible by Schulze 1933: 207. Finally Bartholomae states in the Altiranisches Wörterbuch, col. 49 for agǝnyā 'milk cow', but advances no opinion, either here or in Arische Forschungen 3, 39, on the etymology. Recently, however, Bailey has advanced quite a different etymology:190 For this word aganya- the etymological [67] connexion seems obviously to lie in the verb gan- 'abound, be exuberant', the Indo-European ghen- 'swell, overflow; fulness, well-being', leading to 'full of liquid' on the physical side and 'wanton' on the animal. This verbal base is frequent in Greek θεν-, φον-, φαν- as in εὐθένεια ‘fulness, flourishing 189 Thus it was - self-evidently-understood later as Mbh. 12, 263, 47: aghnyā iti gavām nāma, ka eta hantum arhati? | mahac cakārâkuśalam vṛṣam gām vâlabhet tu yaḥ may show. 190 Bailey 1957: 40-49. - Now see Mayrhofer 1992: I 46f. (WB). Jain Education International 71 For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186