Book Title: History of Vegitarianism and Cow Veneration in India
Author(s): Willem B Bollee
Publisher: Routledge and Kegan Paul Ltd

Previous | Next

Page 121
________________ HISTORY OF VEGETARIANISM IN INDIA The sannyāsin does not sacrifice anymore as the grhastha does since he has himself become identical with the sacrificial fires which consist in his vital breaths (prāņa). His sacrifice is an ātmayajña, a sacrifice in his self,262 and it consists of the food he has begged. His detachment from all sensual pleasure requires that he eats his food like a medicine, i.e. without tasting it, after having given portions to the creatures out of compassion.263 Vasiştha and Gautama teach that the ascetic has to be indifferent towards the creatures by avoiding injury as well as favour.264 Of great importance are Gautama's rules that the ascetic shall not take any limb of plants and trees if it is not (already) separated [638] and that he shall avoid the destruction of seeds.265 This means that he has to subsist on food devoid of life. The idea that the sannyāsin must live only on food that is abandoned voluntarily and spontaneously is already present in the Isopanişad: All this that moves on earth (= all living beings) is to be dwelled in by (= is the abode of) the Lord. Therefore you should nourish yourself with what is abandoned (voluntarily ceded to you); you should not covet anybody's property. 266 At the same time this verse is another instance for the conception that the Self (Ātman) - here identified with the Lord - dwells in all living beings. This conception is, moreover, again connected with the idea of ahimsā: “"Demoniac" are called those worlds, they are covered with blind darkness - to them those people go after death who are killers of souls (or: "a soul").' - 'Who however sees all beings in his own self, and his self in all beings – from him it (the one) does not strive to protect (hide) itself (= to him it reveals itself readily). 267 262 Baudh 2, 10, 18, 8-9. 263 Baudh 2, 10, 18, 10 bhūtebhyo dayāpūrvam samvibhajya sesam adbhiḥ samsprśyauşadhavat prāśnīyāt. 264 Vas 10, 29 upekşakaḥ sarvabhūtşu himsānugrahaparihāreņa. Gaut 3, 24 samo bhūteșu himsānugrahayoḥ. 265 Gaut 3, 20 nāviprayuktam oşadhivanaspatīnām angam upādadīta. 23 varjayed bijavadham. 266 Isop 1 išāvāsyam idam sarvam yat kim ca jagatyam jagat, tena tyaktena bhuñjīthā mā grdhaḥ kasya svid dhanam. The translations from Isop are those of P. THIEME, JAOS 85, 1965, 89 sqq. Jain Education International 108 For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186