Book Title: Heart of Jainism
Author(s): Mrs Sinclair Stevenson
Publisher: Mrs Sinclair Stevenson

Previous | Next

Page 103
________________ JAINA COMMUNITY 77 time at the court of King Vikramāditya." There was another equally learned ascetic called Vriddhavādi, and these two were anxious to meet and discover whose learning entitled him to be regarded as the superior of the other. At last they did encounter each other, but unfortunately they met in a jungle where the only judges they could find to decide their cause were ignorant village cowherds. Siddhasena, fresh from the Sanskrit-loving court, began the dispute, but used so many Sanskrit words that the cowherds had no idea what he was talking about, and quickly gave the palm to Vșiddhavādi who spoke in the simplest language and quoted many a shrewd rural jest and proverb ; so Siddhasena had to accept Vsiddhavādi as his conqueror and guru. Siddhascna, however, still proud of his Sanskrit, formed the plan of translating all the Jaina scriptures from Māgadhi (a language understood by the common people) into Sanskrit: but his guru showed him the sin it would be thus to place them out of the reach of ordinary folk, and as penance for the very idea he wandered about for twelve years without uttering a word. His importance to Jainism lies evidently in his failure to sanskritize either the language or the scriptures ; 2 but he is also credited with the conversion to Jainism of King Vikramaditya of Ujjain and of Devapāla, king of Kumārapura. He is supposed to have died about 57 B.C. Two other events are supposed to have happened about this time, the defeat of the Buddhists in a great argument by a famous Jaina controversialist, an ascetic called Arya 1 Vikramāditya, according to tradition, was king of Ujjain, and 'the golden age' of Sanskrit literature is said to have coincided with his reign. He is now considered by many scholars to be a purely legendary monarch. 2 There is said to be always a marked difference between the speech of a Brāhman and a Jaina, since the former use as many Sanskrit words as possible, and the latter, especially the Sthānakavāsī, use the simple vernacular.

Loading...

Page Navigation
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365