________________
Ch II ]
TRANSLATION
[ 59:
A monk might be moving with an equanimity of mind and yet his mind may perchance rush outside ( the fold of self-control ); on such occasions he should control his passion regarding & woman or so, reflecting all the while that she is not his, nor he is hers ( everyone enjoying separately the fruits of his or her own actions). (4). Mortiiy yourself, abandon all idea of delicacy, overcome desires. and (you can at once know that ) grief is overcome ; cut off the feeling of hatred, control passion, and you will be. happy in this wordly life (5). Serpents born in the Agandhana family of serpents would rather throw themselves into the flame of fire, full of smoke and difficult to be borne, than desire to suck back their own vomited, poison (6).
Oh you lover of fame, fie upon you inasmuch as you, for the sake of your life, wish to eat back what you have vomited ; death is in fact better (than this ) for: you. (7). I am the daughter of the king of Bhogas ( named. Ugrasena ); so also, you belong to the race of Andhakavrsnis ( being the son of Samudravijaya ); let us not be (like ) Gandhana serpents being born in noble families; be firm in self-restraint. (8). If you feel passion for whichever woman you see, you will be unsteady in mind like the Hada tree that can be uprooted by a gust of wind. (9).
Having heard these good words of the self-controlled lady, Rathanemi was brought back to religion like a wild elephant ( who is brought back to his normal condition ) by the goad. (10). Thus act the enlightened learned persons who are very clever and who turn back from ( objects of ) enjoyments just as that excellent man ( Rathanemi). (11). Thus I say.