________________
Cb. V-1]
TRANSLATION
(75
and hence not fit to quench his thirst, he should repudiate her...... to accept. (79). If, however, such water were already accepted inattentively without any desire for it, he should not himself drink it, nor give it to another. (80). Having gone to a solitary place and having found out a place free from living organisms he should pour it carefully there, after doing which, he should return and perform the Pratikramana rite. (81).
If, perchance, while wandering for alms, he desires, to eat, then he should find out a desolate residence or the side of a wall, should sweep it clean ( with his Rajoharana ) and then having secured the permission of the householder, the Intelligent self-restrained monk should dine there at that well-covered place, being quite attentive and having made his hands quite clean (82-83). While he is eating there, if there is found in the food ( through carelessness of the householder of course ) a piece of bone or a thorn, or grass, or a stick or a pebble, or any other similar thing, he should not throw it away by raising his hand, nor spit it out by his mouth, but, taking it in hand, he should move to a corner and having ( gently ) placed the thing there, he should return and perform the Pratikramana rite.(84-86). If, perchance, a monk. desires to eat after returning to bis residence, he should go to his residence with the alms obtained by him and findi out a spot to take the food and clean it. (87). Then, having entered the place with humility and performing the Iryāpathika rite, he should stand motionless near the preceptor. (88). During that condition of absolute motionlessness ( RATEHIT) he should remember all the transgres-- sions in due order in connection with his going out, coming in, and accepting alms, (89), Then, straightforward in wisdom, undejected and unperturbed in mind, he should) .. recount before the preceptor what he got and how he got.