Book Title: Avashyaka Kriya Sadhna
Author(s): Ramyadarshanvijay
Publisher: Mokshpath Prakashan Ahmedabad
View full book text
________________
૨૫૨
દેવ-રાજાડ-ચિતા-નામ્, જિન-વર-ભવ-ના-નામ્ભાવ-તો-ડહમ્ નમા-મિ I૩૦ની
ભાવતોડહં નમામિII ૩૦ ||
ચૈત્યોને ભાવથી હું નમું છું. ૩૦.
અર્થ: પૃથ્વીતલ ઉપર રહેલા, આશાશ્વત અને શાશ્વત રૂપે, શ્રેષ્ઠ ભવનપતિના આવાસોમાં રહેલા, દિવ્ય વિમાનોમાં રહેલા, આ લોકમાં મનુષ્યો કરેલા, દેવતાઓના રાજાઓએ પૂજેલ એવા જિનેશ્વરના ચૈત્યોને હું ભાવથી નમું છું. ૩૦.
દેવ-રાજાડર્ચિતાનાં, જિનવર-ભવનાનાં
છંદ : અનુષ્ટુપ; * રાગ-દર્શન દેવ દેવા.... (જિન-સ્તુતિ) સર્-વે-ષામ્ વેધ-સામા-ય સર્વ જ્ઞાતાઓમાં પ્રથમ, માદિ-મ-પર-મે-ઠિ-નામ્। પ્રથમપરમેષ્ઠિઓમાં, દેવા-ધિ-દેવમ્ સર્-વ-જ્ઞમ્, દેવોના દેવ, સર્વજ્ઞ, શ્રી-વીરમ્ પ્રણિ-દ-મહે ।।૩૧।।
શ્રી વીરસ્વામીનું અમે ધ્યાન કરીએ છીએ. ૩૧. અર્થ સર્વ જ્ઞાતાઓમાં પ્રથમ, પરમેષ્ઠિઓમાં પ્રથમ, દેવોના દેવ એવા શ્રી મહાવીર સ્વામીનું અમે ધ્યાન કરીએ છીએ. ૩૧.
છંદ : શાર્દૂલ-વિક્રીત; * રાગ-સ્નાતસ્ય પ્રતિમસ્ય.... (ગાથા-૧-૨) દેવોડનેક-ભવા-ર્જિતો-ર્જિતમહા- દેવો-નેક-ભ-વાર્-જિતો-જિત-મહા- દેવ અનેક ભવોમાં ઉપાર્જન કરેલા ઘણા મોટા પાપ-પ્રદીપા-નલો, પાપોને સળગાવવા માટે અગ્નિ સમાન, દેવઃ સિદ્ધિ-વધૂ-વિશાલ-હૃદયા- દેવઃ-સિદ્-ધિ-વધૂ-વિશા-લ-હદ-યા- જે દેવ સિદ્ધિ રૂપ વહુના વિશાલ હૃદયને લ-કાર-હારો-પમઃ। અલંકૃત કરવા માટે હાર સમાન છે,
પાપ-પ્રદી-પા-નલો,
લંકાર-હારોપમઃ ।
દેવોડષ્ટા-દશ-દોષ-સિન્ધુર-ઘટા- દેવો-ટા-દશ-દોષ-સિન્-ધુર-ઘટા- જે દેવ અઢાર દોષ રૂપ હાથીના
નિર્-ભેદ-પ-(પ)-ચા-નનો, ભ-યા-નામ્-વિદ-ધાતુવાસ્−(વાન્)છિત-ફલમ્
સમૂહને ભેદવામાં સિંહ સમાન છે, ભવ્ય જીવોને આપો વાછિતફળને
શ્રી-વીત-રાગો-જિન: ||૩૨||
શ્રી વીતરાગ જિનેશ્વર, ૩૨.
સર્વેષાં વેધ-સામાદ્યમાદિમં પરમેષ્ઠિનામ્। દેવાધિદેવં સર્વજ્ઞ,
શ્રી વીરં પ્રણિદધ્મહે II ૩૧ ||
નિભેદ-પંચાનનો,
ભવ્યાનાં વિદધાતુ વાંછિત ફલ
શ્રી-વીતરાગો જિનઃ ॥ ૩૨ ||
અર્થ: જે દેવ અનેક ભવમાં ભેગા કરેલા ઘણા મોટા પાપોને બાળી નાખવા માટે અગ્નિ સમાન છે, જે દેવ સિદ્ધિ રૂપ વધૂના વિશાલ હૃદયને અલંકૃત કરવા માટે હાર સમાન છે, જે દેવ અઢાર દોષ રૂપ હાથીના સમૂહને ભેદવામાં સિંહ સમાન છે, તેવા શ્રી વીતરાગ જિનેશ્વર ભવ્યજીવોના વાંછિત ફલને આપો. ૩૨.
દેવતાઓના રાજાઓએ પૂજેલ જિનેશ્વરનાં શ્રેષ્ઠ
Jain Education International
છંદ : શાર્દૂલ-વિક્રીડિત; * રાણ ઃ સ્નાતસ્યા પ્રતિમસ્ય.... (ગાથા-૧-૨)
ખ્યા-તો-ષ્ટા-પદ-પર-વતોગજ-પદઃ-સમ્-મેત-શૈલા ભિધઃ, શ્રી-માન્ રૈવ-ત-ક: પ્રસિદ્-ધ-મહિ-માશત્-સ્ (રુન્)-જયો-મ-ડપ: । વૈભા-ર: કન-કા-ચલોર્-બુદ-ગિરિ શ્રી-ચિત્ર-કૂટા-દય,
ખ્યાતોડષ્ટા-પદ-પર્વતો
ગજપદ: સંમેત-શૈલાભિધ:, શ્રીમાન્ રૈવતક: પ્રસિદ્ધ-મહિમાશત્રુંજ્યો મંડપ: I
વૈભાર: કનકાચલો-ડર્બુદ-ગિરિ: શ્રી-ચિત્ર-કૂટાદય,
સ્તત્ર શ્રી-ઋષભાદયો જિનવરાઃ કુર્વન્તુ વો મંગલમ્ II ૩૩ ||
અર્થ: પ્રસિદ્ધ અષ્ટાપદ પર્વત, ગજપદ પર્વત, સંમેતશિખર નામે પર્વત, શ્રીમાન ગિરનાર પર્વત, પ્રસિદ્ધ માહાત્મ્યવાળો શત્રુંજ્ય પર્વત, માંડવગઢ, વૈભારગિરિ, સુવર્ણગિરિ, આબુ પર્વત, શ્રી ચિતોડ વગેરે ત્યાં શ્રી ૠષભાદિ જિનેશ્વરો છે, તે તમારું મંગલ કરો. ૩૩
સ્ત-ત્ર શ્રી-ઋષ-ભા-દયો જિન-વરાઃકુ-વ-તુ વો-મક્-ગ-લમ્ ||33||
પ્રસિદ્ધ અષ્ટાપદ પર્વત, ગજપદ પર્વત, સંમેતશિખર નામે પર્વત, શ્રીમાન્ ગિરનાર પર્વત, પ્રગટ મહિમાવાળો, શત્રુંજ્ય પર્વત માંડવગઢ, વૈભારગિરિ, સુવર્ણગિરિ, આબુ પર્વત, શ્રી ચિત્રકૂટ (ચિતોડ) વગેરે, ત્યાં શ્રી ઋષભદેવ વગેરે જિનેશ્વરો તમારું મંગલ કરો. ૩૩.
ઉપયોગના અભાવે થતા અશુદ્ધ ઉચ્ચાર સામે શુદ્ધ ઉચ્ચાણનો કોષ્ટક અશુદ્ધ
અશુદ્ધ
સકલારત્
શુદ્ધ નિર્મલીકારકારણમ્ કમઠે ધરણેન્દ્રે ચ
આદિમં પૃથવીનાથ ધ્યુસત્કિરીટ શાણાસ્રોતેજિતાંધિ મૂર્તિ મૂર્તિસિતધ્યાન
શુદ્ધ સકલાર્હત્ આદિમં પૃથિવીનાથ ધુસત્કિરીટ શાણાગ્રોત્તેજિતાંઘિ કુત્રિમાત્રિમાનાં મૂર્તિમૂર્તસિતધ્યાન
બાષ્પાયોભદ્ર કૃત્રિમાકૃત્રિમાનાં વિશાલદયા
વિશાલદયા
oral Use Only
નિર્મલીકારકારિણમ્ કમઠે ધરણેન્દ્રેન્ચ બાષ્પાયોભદ્ર
Page Navigation
1 ... 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288