________________
Aptamīmāmsā
Auspicious or inauspicious kinds of dispositions cause the influx of meritorious or demeritorious karmas:
विशुद्धिसंक्लेशाङ्गं चेत् स्वपरस्थं सुखासुखम् ।
पुण्यपापास्त्रवौ युक्तौ न चेद्व्यर्थस्तवार्हतः ॥१५॥ सामान्यार्थ - यदि स्व-पर में होने वाला सुख-दु:ख विशुद्धि का अंग है तो पुण्य का आस्रव होता है और यदि संक्लेश का अंग है तो पाप का आस्रव होता है। हे भगवन् ! आपके मत में यदि स्व-परस्थ सुख और दुःख विशुद्धि और संक्लेश के कारण नहीं हैं तो पुण्य और पाप का आस्रव व्यर्थ है, अर्थात् उनका कोई फल नहीं होता है। When pleasure and pain in oneself and in others are due to the limbs (anga) of the auspicious kind of disposition (visuddhi)1, these are causes of the influx of meritorious karmas (punya). When pleasure and pain in oneself and in others are due to the limbs of the inauspicious kind of disposition (samklesa)2, these are causes of the influx of demeritorious karmas (pāpa). O Lord ! In your view, if pleasure and pain in oneself and in others are not due to the auspicious or inauspicious kinds of dispositions then there cannot be influx of meritorious or demeritorious karmas; these do not yield any fruit.
1. auspicious kind of disposition (viśuddhi) - due to virtuous
(dharmya) and pure (sukla) kinds of concentration. There are three limbs (anga) of the auspicious kind of disposition - its cause
(kāraņa), its effect (kārya), and its own-nature (svabhāva). 2. inauspicious kind of disposition (samklesa) - due to sorrowful (ārta)
and cruel (raudra) kinds of concentration. This also has three limbs - its cause (kārana), its effect (kārya), and its own-nature (svabhāva).
148