________________ St. 40-441 Notes St. 40 पयंपइ ( Sk. प्रजल्पति.) पयंप is the Prakrit root for प्रजल्प (Sk.) to talk. सुणेह सवणेहि HTETETUTO-Attempts at tautaphony such as THX (alliteration) and STEATA (recurrence of the same sound) appear to be a peculiarity of the writer's style.cat ( Sk. bint) a female belonging to the offre variety of gods also designated as aturan, aturacie or atura. St. 41 spoegkerfantes ( Sk. 3 referat) Struck with wonder. The phrase involves tautalogy. For the word stosgften see Hem. grammar (VIII. 2-67). The Stanzas ITR jero and join Foruto appear to form no part of the genuine text as they are a mere quotation from F# (cf. Traffeat. Sutra 66) to adduce the rdasons for gods avoiding paying a visit to the mortal world. Gods pay a visit to the mortal world only under exceptional circumstances such as the five auspicious events of Tirthankaras' lives (fall to mortal world, birth, initiation, Omniscience and Liberation ), the power of penance of great ascetics and the ardent love for a human being in past' existences. It St. 44. Are FTATO (Sk, TETT: FH Schela J. Then the Kevalajnani related to them the . account of her lote for their son on hearing which, they exclaimed very powerfuli is the result of deeds. fara is equal toi Sk. art.