Book Title: Kummaputta Chariam
Author(s): K V Abhyankar
Publisher: K V Abhyankar

View full book text
Previous | Next

Page 153
________________ Notes [ St. 100-116 सुमिण (Sk. स्वम) and अच्छरिअ ( Sk. आश्चर्य ) see H. VIII. 1. 46 and VIII. 2. 67 respectively. St. 101 The word are here means talk, standing for the Sk. word af. St. 102 area (in the variant) stands for Sk. ईदृशक. The reading को फलक्सेिसो of the Benares edition may be better as it is consistent with the Maharashtri language that is used throughout the book is ofte is the Ardha-Magadhi form which is accepted in the text as it is supported by all the manuscripts. Probably it was a current phrase then quoted from the Sutras. St. 104 The reading mati means fritasi (Sk.) the eye for the whole world. The reading जगनन्नं stands for जगन्नान्यं (Sk.) St. 109 g FUTEUTT (Sk. TecTaaraa: ) Well-versed in the six Sanskrit Dars'anas or Shastras-Sankhya, Yoga, Nyaya, Vais'eshika, Purva-Mimansa and Uttaramimansa. St. 112 epi (Sk. a) mental dejection. The Sanskrit Stanzas ददातु०...and न सा० following stanza 112 appear to be Sanskrit quotations for explaining the idea in stanza 112. St. 115 FETUTAHTO ( Sk, FETTATTAri ) forming the essence of the tenets in the preachings of Jina. परुति (Sk. प्ररूपयंति) Expound. St. 116 Juin Ahrero (Sk. Testatari)

Loading...

Page Navigation
1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178