Book Title: Jainism Early Faith of Ashoka
Author(s): Edward Thomas
Publisher: Trubner and Company London

Previous | Next

Page 91
________________ THE EARLY FAITH 'OF AŞOKA. 55 the associate Piyadasane, “lovely to behold.” “Siddhartha" is represented in the text of the Kalpa Sútra, as "issued forth the king and lord of men, the bull and lion among men, lovely to behold," etc. Dr. Stevenson adds, in a note: “This is the famous epithet fechu Piyadasane that occurs so frequently in the ancient inscriptions, and which we have met with several times before.” Piyadassi is further given as the name of one of the 24 (Jaina ? Buddhos in the opening passage of the Mahávanso." Mr. Turnour contributes the following additional quotation from the Páli annals: “Hereafter the prince Piyadáso, having raised the chhatta, will assume the title of Asoko the Dhanma Rája, or righteous monarch." Thus, while we can comprehend that the retention of the simple title of “Pyadasi," by an avowed Buddhist, was harmless enough, the rejection of the designation of “Beloved of the gods” became a clear necessity for any convert to a religion which ipso facto repudiated all gods. The The title of Devánampiya does not seem to have been admitted into the scriptures of the Northern Buddhists, 3 who were deferred converts; but it was .carried down with the earliest spread of the faith to Ceylon, in B.C. 246, by “Devá-x. nampiya Tissá," 4 together with, as we have seen, many of the other elements and symbols of the Jaina creed. Amid the varied indirect sources of information bearing upon the "faith of the Mauryas," now available, we should scarcely have looked for any contributions from the formal hártha, in explaining Trisala's dream, commences, “O beloved of the gods." At messengers, he addresses them as “O beloved of the gods," and at p. 64 the "interpreters of dreams" are received with the same complimentary greeting. i Mahavanso, vol. i. p. 75. 2 J.A.S. Bengal, vol. vi. p. 1056, See also Wilson, J.R.A.S. Vol. XII. p. 244. 3 The objection to the term Devanampiya of course does not extend to the inevitable Devaputra of the Lalita-vistara - the heaven-born” need not have been compromised by his later apostacy.-See Rajendra Lala's (Sanskrit text), Preface, pp. 14, 15, 21, etc. Mahawanso, pp. 4, 68, 62, etc. Indian Antiquary, 1872, p. 139. Rhys Davids, Inscription of Gamini Tissa, son of Devanampiya Tissa, at Dambula, Ceylon.

Loading...

Page Navigation
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167