________________
V. ACARA OF THE MUNI
131
to their after-effects, reviving the past sexual enjoyments, planning for future sexual enjoyment, and seminal discharge. The accomplishment of this vow consists in refraining from discussing matters concerning females, contemplating the lovely forms of woman, remembering former sexual enjoyment, eating seasoned meals, or eating too much, decorating the body and having a habitation associated with woman.2
5) APARIGRAHA-MAHĀVRATA: This fifth great vow consists in detaching oneself root and branch from the internal and external attachments or from intrinsic impurities and extrinsic sentient and non-sentient Parigraha (paraphernalia). It has been pointed out that the man who performs the activities invigilantly cannot escape internal Himsā, no matter whether a living being is injured or not, while careful performance of actions never binds a man by mere external Himsā.* Consequently, he remains forever uncontaminated like the lotus in water.' Thus, bondage may or may not accrue when the Prāņas of a being depart on account of physical activities, but the thraldom to Karman is inevitable in presence of Parigraha; that is why ascetics give up all Parigrahas. In other words, it is inconceivable that in spite of the association with any kind of Parigraha one does not become the victim of infatuation, of mundane engagements and of unrestraint; and he who is preoccupied with the profane things is incapable of realising his true self.? Considered from the highest perspective, Parigraha includes the slightest attachment even to the body; and those who are desirous of liberation have been preached non-attention and non-attachment to the body. It follows, then, that the other kinds of Parigraha cannot be appreciated even in the least. This is the ideal state and the real Dharma; but till the saint is short of this achievement, he may accept that Parigraha which does not cause bondage, is not longed for by others, and does not engender psychical impurity like infatuation etc. In other words, when the shining summit of spiritual experience is enduringly climbed, any kind of Parigraha has no meaning, but below that a saint may keep that Parigraha which is compatible with
1 Jñānā. XI. 7 to 9; Anagā. Dharmā. IV. 61; Mülā. 996 to 998; Bhaga. Arā. 879,
880; Uttarā. 16-1 to 10. 2 Mülā. 340; Ta.sū. VII. 7; Acārasāra. V. 59, 60. Acārā. pp. 207, 208; Bhaga. Arā.
1210; Cā. Pā. 35. 3 Niyama. 60; Mülā. 293; Acārā. II. 15. V; Bhaga. Arā. 1117. * Prava. III. 17. Prava. III. 18. Prava. III. 19. 7 Prava. III. 21. 8 Prava. III. 23.
Jain Education International
For Personal & Private Use Only
www.jainelibrary.org