________________
253
kaivarta dichchhapi síta sinah sattván durata eva dristva svanah prabhayanti bhayena maraṇa prâptás. chaike bhavantyanyanapi mara yiş yantiti evameva, maha mate nyopi kha bhujala sansritánsûksma jantaro ye másásino darśanâddurâdeva patuna ghrá nenaghraya gandham ráksyo-syeva mânusâ druta mupasarpayanti maraṇasandehaś chaike bhavanti,”
"As it is a cause of producing fear, therefore, O wise man! this flesh is not eatable by a Buddhist monk who desires friendship with all the creatures. Just as on the sight of hunters, fishermen and other flesheaters from a distance, dogs become fearful, even some die on account of fear; they understand that they would kill others, similarly the other small animals of sky, land and water having seen the flesh-eaters from a distance and having known their smell by their sharp smelling power flee far away from the man taking him to be a ghost in fear of their death."
AHIMSA
C4
अनार्यजनजुष्टं दुर्गंधमकीर्तिकरत्वादपि महामते आर्यजन विवर्जितत्वाच्च मांसमभक्ष्यं बोधिसत्वस्य, ऋषि भोजनाहा रोहि महामते आर्यजनो न मांसरुधिराहार इत्यतोऽपि बोधिसत्वस्य मांसमभक्ष्यं.
>>
66
Anârya jana jusṭam durgandha ma-kîrti karatvâ dapi maha mate arya-jana vivarjittváchcha mânsa mabhakṣyam bodhi sattvasya, risi bhoja nâhârohi mahâ mate áryajano, na mansarudhirâhára ityatopi bodhi. sattvasya mânsamabhaksyam."
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org