Book Title: Comparative Study Of Jaina Theories Of Reality And Knowledge
Author(s): Y J Padmarajaiah
Publisher: Jain Sahitya Vikas Mandal

Previous | Next

Page 377
________________ CHAPTER XI 357 meaning (samjñāsaṁjñi-sambandha). Having noticed that he favours the view that every distinctive meaning needs a distinctive word (pratiniyatavācyavācakabhāva) for its medium, we may now resume our treatment of the copresentative predicate of the inexpressible (avaktavya) and of its differentiation from the consecutive-presentative, in their respective modes, under the method of seven-fold predication. If the above principle of one word for one meaning is granted, then the concept of the inexpressible in syādvāda lends itself to an easy grasp. The fourth mode, viz., "The jar is inexpressible", is an attempt to present the aspects of 'being' and 'non-being' in the jar, at once (yugapat), and, as primary meanings. Although both these aspects are the inalienable features of the jar a simultaneous attention to both aspects is a psychological and logical impossibility. Moreover 'being' conveys the meaning of one aspect and 'non-being' of the other. A conveyance of both meanings at once is incompatible with the established rule, viz., vācyavācakaniyama. To say that one word, like avaktavya in the present dasya pradhanataya anekadharmavacchinnabodhakatvam nāstīti niyamasyoktatvāt / SBT, p. 66. See also supra, pp. 42, 354 (f. ns. 1, 2 and 4) and 374 (f. n. 1), as well as pp. 42, 43 (f. n. 3), 44 (f. n. 1). For a further discussion on how collective terms like army (sena), forest (vana) etc., and how terms expressing plural number, like trees (vṛkṣaḥ) etc., can be explained in terms of the Jaina conception of word-meaning relation, see SBT, pp. 63-67. The relevant grammatical points, bearing on the explanation of these terms, especially the terms involving the plural number, are also mentioned by the way, often in opposition to Panini's view on the matter (ibid.).

Loading...

Page Navigation
1 ... 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446