Book Title: Agam 08 Ang 08 Antkruddasha Sutra English Translation
Author(s): Dipratnasagar, Deepratnasagar
Publisher: Deepratnasagar

Previous | Next

Page 5
________________ ANTAKRUD-DASHA (Meaning with Commentary) varga[part]-1 Preamble: The Eighth Anga of Dwadasangi (twelve parts of Jain holy scriptures and canons) named Antakrud-dasha sutra begins in question-answer style. Arya Sudharma-Swami is staying in Prunabhadra temple of Campa city. Jambu Swami courteously asks him that ShramanaBhagavana Mahavira has described what facts and matter in Eighth Anga-Antakrud-dasha 'Sutra. In reply Ganadhara Sudharma Swami describes the contents of Eighth anga. In this Eighth Anga, there are eight sections or divisions and ninety chapters. From first to fifth sections, there are fiftyone (51) chapters. These chapters contain the description of fortyone (41) princes and ten (10) queens, relating to the royal family of Vasudeva Shrikrushna. All this description of consecration, austerities, practising of self-control and restrain is very heart-throbing and titillatory. All these practisers took place during the period of Bhagavana Ariitaneri. Sixth, seventh and eighth divisions or sections include titillatory description regarding the propiliation of pure conduct and austerities of sixteen (16) male (men) and twentythree (23) female (women) propitiators during the period of Bhagavana Mahavira. As thus, in the ninety chapters of eight sections or divisions, there is the description of 57 men and 33 women. All ninety self-practisers who attained salvation, by practicing pure propiliation of right knowledge, faith, conduct and austerity; so ending the circle of births and deaths, in that very existence-therefore those are called antakrud (end-doers). Chapters (Adhyayanani) - 1 to 10 [1...] Meaning -At that time and at that period there was a city, named Campa. That city was very beautiful and so describable. In the middle of north-eastern direction (Ishana kona) of the Campa city, there was a garden named Prunabhadra, which was very beautiful, heart-attracting and pleasure giving; so it was describable. Amidst that garden in the middle of northeastern direction, there was a sanctuary (temple) of a Yaksa (deity) named Piirttabhadra. In the city Campa at that period, a great king named Konika ruled, who was a very brave and great warrior. He was unconquerable like the great mountain Himavanta and saviour of his nation (the territory of which he was ruler). [1...]Commentary: - Here in the clause 'tenam kalenamtenam samayenam' the words kala and Samaya are used in different meanings. The word 'kala' here denotes - the fourth Aagam - 08 - Antakrud-dasha Compiled by - Deepratnasagar [4]

Loading...

Page Navigation
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 62