________________
ARIŞTANÉMI’S SPORT, INITIATION, OMNISCIENCË 251 Asurakumārakas in Nandana. Some drank wine, which had the fragrance of the bakula, a life-giver to Smara, in bars under a bakula. Some played the lute; some sang aloud with vasanta;235 some, intoxicated, danced, like Kinnaras, with women. Some with their wives gathered blossoms from the campaka, aśoka, and bakula, et cetera, like flower-gathering Vidyādharas. Some themselves made ornaments from flowers, like expert gardeners, and put them on the forms of gazelleeyed women. Some sported with women, like Kāndarpikagods, on couches of fresh blossoms in arbors of vines. Some, who were much fatigued, resting on the bank of a water-course, drank the wind from Malaya, like sportive serpents. Some, imitating Rati and Smara, played with their wives by swinging in swings suspended on branches of the aśoka. Lovers, engaged in Puşpeśu's doctrine, made different trees blossom: some the aśoka by a kick of the beloved; some the bakula by the gift of a mouthful of wine; some the tilaka by an amorous glance; others the kurubaka by giving a close embrace; and other trees by other pregnancy-whims.
Kșşņa, surrounded by his wives, Bhāmā and others, wandered with Nemi here and there in play, like a wild elephant in a forest. Seeing Nemi, Hari thought: “ If Nemi's mind were on pleasure, then sri would have her purpose accomplished and then there would be good brotherhood on my part. If he, favorable, could be surrounded frequently with ālambanas, uddipanas, and their vibhāvas 236 by me, then my wish would be fulfilled.”
So reflecting, Govinda himself wove a wreath and threw
235 48. A rāga. Bharatakośa, p. 591.
236 59. Vibhāva is that by which love, et cetera are made to appear. It is two-fold: ālambana and uddipana. Alambana is the object on which an emotion is concentrated, e.g., a girl. Uddīpana is something that excites an emotion, e.g., a garden. Vibhāva is the condition that is favorable to producing an emotion. Ghosh calls it determinant.' Nātyaśāstra, Vol. I, p. 121, gives a long list of determinants: seasons, garlands, unguent, ornaments, dear ones, et cetera. See Kävyaprakāśa, 4.28, also.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org