Book Title: Sarva Rahasya Tantra
Author(s): Alex Wayman
Publisher: Alex Wayman

View full book text
Previous | Next

Page 16
________________ 536 Alex Wayman | rdo rje slob dpon rnal 'byor pa / water, he is the Vajrācārya, the yogin, and Igdod nas dag par de tshe 'gyur // is at that time in the primordially pure. (58) "elixir": the antidote for all the sickness of defilement. "pure”: because all faults have ended. "drinks": as though from the ocean of milk. "primordially pure": the Dharmadhātu. (59) /gdod nas dag par gnas gyur pa ) (59) When the basis is changed into the de nas byan chub sems su 'gyur / primordial purity, it is transformed into /byan chub sems kyi bdag can 'gyur / bodhicitta. As the "self" of bodhicitta /byan chub sems dpa' de bźin gśegs // he is the Bodhisattva "come the same way" (Tathāgata). ' (60) / rnam par grol ba'i ras kyi g'yogs (60) The yogin, garbed with the cloth of /byan chub sems ni bla na med / liberation, having rightly generated the Iyan dag bskyed gyur rnal 'byor pa / incomparable Mind of Enlightenment (bo/ rdo rje sems dpa' sñin la 'dug // dhicitta), is Vajrasattva dwelling in the heart. VII. Firming the mind in sentient realms. (61) / sems can khams ni mtha' yas pa'i/ (61) He adheres to the pledge (samaya) / mar gyur dam tshig 'dsin byed pa / to be the "mother" of the boundless | rdo rje dam tshig gis spyad na realm of sentient beings. Practicing with /rtag tu dam tshig gnas par gyur // the diamond pledge, the pledge ever abides (with him). (61) "He adheres ......": [śānti-pā begins this chapter by saying, "second" (gñis pa), suggesting this chapter to represent the second kind of praxis, that of "non-two".] "mother”: the 16 vowels. "adheres to the pledge": the compact moon-disk. "diamond (vajra)": the 34 consonants. "practices with the pledge": the second pure moon. "pledge ever abides”: firms the Mind of Enlightenment (bodhicitta) by practicing through the symbolic female and male. (62) / khams gsum lam ni ñams dga' bar / (62) As many as there be called "women” /bud med ces bśad ji sñed pa / on the gladdening path of the triple realm, cho ga bãin du kun spyad cin / one should consort with them ritually, / thugs kyi rdo rje smad mi bya // and the "diamond of mind" should not revile them. (62) "women": seals (mudra). "diamond of mind”: male emanating in conformity to the Body, Speech, and Mind of all the Buddhas. "ritually": by praxis of condensing (retracting the emanation). "not revile" : not reject.

Loading...

Page Navigation
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29