Book Title: Pour Comprendre La Philosophie Indienne
Author(s): Johannes Bronkhorst
Publisher: Johannes Bronkhorst

Previous | Next

Page 9
________________ ÉTUDES DE LETTRES ce soit, parce qu'il n'a pas de cause." Pourquoi n'a-t-il pas de cause? Parce qu'il ne reste rien après la destruction cosmique qui précède chaque nouvelle création: "Un effet se produit d'une cause, pas autrement; ceci est certain. Lorsque tout a cessé dans les mondes, il ne [reste] aucune cause pour une [nouvelle] production3." Il est dit de façon répétée que quelque chose qui existe ne peut se produire de quelque chose qui n'existe pas, et vice versa32. La raison qui est donnée est que si une chose se produit d'une autre, elle est identique avec cette dernière33. Le monde doit s'être produit de rien, ce qui est impossible, donc il ne peut être réel34; ou alors il faudrait dire qu'il ne s'est pas produit du tout35. Et ce qui ne s'est pas produit au début ne peut pas exister maintenant, et ne peut pas non plus être détruit36. Un élément important dans cette chaîne de raisonnement est que la destruction périodique de l'univers est totale, si bien qu'il ne survit rien qui puisse être la cause de la prochaine création: "Lorsque la grande destruction [du monde] se produit, il ne reste rien. Tout ce qui reste, c'est Brahma, qui est paisible, dépourvu de vieillesse et de limitations, pure conscience libre d'objets de pensée37." Ce passage introduit la notion de Brahma. Brahma est conscience pure et ne change jamais. En tant que tel, il n'est pas détruit au moment de la destruction uni 210 30. YogV 6.95.17ab (Slaje, 1994: 260 n. 231): käraṇābhāvataḥ karyam na kasyacid idam jagat, 7.190.29ab (Slaje, 1994: 204): käranäsambhavad ādāv evotpannam na kimcana. 31. YogV 7.190.15 (Slaje, p. 204): käraṇāj jāyate kāryam, nanyathety eva niscayaḥ/sarvopaśāntau jagatām, utpattau nästi käranamll. 32. Par ex. YogV 3.1.26cd; 3.7.38ab (= 36ab dans Slaje, 1995: 111): näsato vidyate bhavo nabhävo vidyate sataḥ; 3.11.15: kāraṇābhāvatah karyam nedam tat kimcanoditam/yat tat karanam evästi tad evettham avasthitam/l." 33. YogV 3.3.12cd (Slaje, 1994: 204): yad yatas tat tad eveti sarvair evänubhūyate. 34. YogV 3.20.20ab: asatyad yat samutpannam smrtyā nāma tad apy asat, 3.21.15cd: käranäbhāvato bhati yad ihābhātam eva tat. 35. YogV 3.13.15cd: evam na jayate kimcij jagaj jātam na lakṣyate. 36. YogV 3.7.42ab (= 40ab dans Slaje, 1995: 113): adav eva hi notpannam yat tasyehästitä kutah; 3.4.76ab: idam adav anutpannam sargadau, tena nasty alam; 3.14.1: ittham jagadahamtādidriyajātam na kimcanal ajatatvāc ca nasty eva yac casti param eva tatll; 7.168.30: jayate sünyam evedam, sünyam eva ca vardhate/ na tv asunyatayatyantam śünyam eva ca nasyati (Slaje, 1994: 197 n. 3); 3.11.13 (= 15 dans Slaje, 1995: 178): adav eva hi yan nästi kāraḥāsambhavät svayam/ vartamane 'pi tan nästi näśaḥ syät tatra kidṛśaḥll. 37. YogV 3.2.36-37a: mahapralayasampattau na kimcid avasisyate! brahmaste santam, ajaram, anantatmaiva kevalam// cetyanirmuktacinmatram.... / (Slaje, 1994: 199-200). POUR COMPRENDRE LA PHILOSOPHIE INDIENNE 211 verselle, et il est la seule chose' qui existe38. La réalité phénoménale n'est rien d'autre que ce qui est imaginé par cette conscience éternelle. "Si les trois mondes n'étaient pas l'apparence de simples perceptions (jñapti), comment pourrait-il y avoir une [nouvelle] création de l'eau qui a été détruite [à la fin d'Jun mahakalpa; comment le feu, le vent, et la terre se produiraient-ils?39" Il ne peut subsister aucun souvenir d'une période du monde précédente, parce que même les dieux suprêmes obtiennent une délivrance désincarnée pendant l'intervalle40. Et non seulement les dieux suprêmes, mais tous les êtres vivants sont délivrés à ce moment: "Lors de la grande destruction précédente, il est bien connu que les anciens [dieux] Brahmä, etc., ont obtenu la délivrance et sont forcément devenus un avec Brahma. Qui pourrait donc se souvenir de [la période du monde] précédente?... Puisque la mémoire a perdu tout support en raison du fait que la personne qui la possédait a été délivrée, alors, vu que le possesseur de la mémoire n'existe [plus], comment cette mémoire pourrait-elle se produire [à nouveau]? Car dans un mahakalpa, tous participent forcément à la délivrance41." Puisque Brahma (ou Brahma?) est pensée pure et n'est pas constitué des éléments terre, etc., de même, ce monde qui se produit de Brahma ne peut être autre chose que pure pensée, car une chose qui se produit d'une autre est identique à cette dernière42. Puisqu'un effet est tout comme sa cause, l'univers est tout comme le suprême Brahma43. On ne peut pas même 38. YogV 3.54.9-10b: mahapralayasampattau sarvarthastamaye satil anantākāśam āśāntam sad brahmaivavatisthatell tac cidrüpataya tejaḥkano 'ham iti cetatil. 39. YogV 7.159.43c-44 (Slaje, p. 207-208): na jñaptimatrakacanam yadi syad bhuvanatrayam// tan mahäkalpanaṣtänäm srstiḥ syät katham ambhasam/ katham agneḥ, katham vayoḥ, satta bhümeḥ katham bhavet!!. 40. YogV 3.40.35: mahati pralaye rama sarve hariharadayaḥl videhamuktatam yanti smrteh ka iva sambhavaḥll. 41. YogV 4.3.6-8: pranmahāpralaye, präjña, pūrve brahmadayaḥ pura/ kila nirvāṇam āyātās te vasyam brahmatām gataḥll präktanyaḥ kaḥ smrteḥ smartā tasmat, ... smrtir nirmülatām yātā smartur muktataya yataḥll atah smartur abhāve så smṛtiḥ kodetu kim katham! avasyam hi mahakalpe sarve mokṣaikabhaginaḥ (Slaje, 1994:200). 42. YogV 3.3.25 (= 25 dans Slaje, 1995: 45): manomatram yadā brahmā na pṛthvyādimayatmakaḥl manomatram ato visvam yad yatas tad tad eva hill (Slaje, 1994: 204 n. 23). 43. YogV 3.3.27cd & 28cd (= 27cd & 28cd dans Slaje, 1995: 47): yadṛśam kāraṇam suddham karyam tadrg iti sthitam!!... yadrg eva param brahma tādṛg eva jagattrayam// (Slaje, 1994; 205); 3.13.10ab: yad bijam tat phalam viddhi

Loading...

Page Navigation
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14