________________
232 Life and Stories of Pārçvanātha
anumodanā, fem. - anumodana, neut., ‘joy with,'' sympathy 3. 284.
bhūmi-gpha - bhumi-gpha, 'underground chamber,' 3. 364.
granthaphala, probably granthiphala, designation of a tree,' 1. 608.
kagapatta - kaşapatřikā, "touchstone,' 3. 1022.
vimşştar, for vimārştar, or vimraşțar), noun of agency, 'reflecting,' 'conservative,' 3. 653. Perhaps to be corrected (vimraştāraḥ). See also the list of words with suffix -ka, below.
There are some very rare words, and words which occur only in Jain texts. Thus:
dittha and davittha, ‘X and Y, as names of irrelevant persons, 3. 58:
sa eva puruṣaḥ sārthanāmā çeşās tu bibhrati,
svākhyāṁ qitthaļavitthādiçabdā iva nirarthikām, “That man alone (namely, he who carries perfection to the highest point) has the name "Successful' (Sārtha); the rest carry their names senselessly, like names of the class Dittha and Davittha.' Cf. Weber, Ind. Stud. xiii. 421.
jalāçaya – jaļāçaya, 'foolishness,' in tyaktākhilajalāçayaḥ,'having given up all foolishness,' 1., 29; jalāçaya = jaļāçaya occurs once or twice in Kathās.
ajanani, non-birth' (curse word), 1. 182. hīlanā, injury,' 6. 434. Cf. hilayate, 'be wroth at,' 6. 1322. frī-karī, 'easy-chair,' 6. 519. Glogsed, sukhāsanam.
rāura, ' laborer,' 8. 221. Pariçiștaparvan 8. 72, 291 has rora in the same sense.
nīrañgikā, veil,' 8. 185. The word occurs in Pariçiştaparvan 2. 8, 144, 496, and is listed in Hemacandra's Deçīnāmamālā 2. 20, and 90 (here nīrangi); Samarād. 4. 555 also has nīrañgi. Tawney, Translation of Kathākoça, p. xxiii, quotes nīrañgi as a Prākrit word.
v chut, “escape,' 1. 175, in tava bāņapraharataḥ katham chutye, how shall I escape from the blow of thy arrow. The word occurs in the expression, samkatāc chuțitaḥ (or chuţțitaḥ), escaped from danger,' in Prabandhacintāmaņi, p. 20; see Tawney's Translation, p. 13, note 4; in the same sense in Samarād. 9. 234, and in Räuhiņeya Carita 365. Weber, Pañcadaņdachattraprabandha, p. 26 emends effectively budhyate to chutyate: kathaṁ chutyate tasyāḥ