Book Title: Jivandhar Champu
Author(s): Pannalal Jain
Publisher: Bharatiya Gyanpith

View full book text
Previous | Next

Page 29
________________ ( 18 ) which is a hybrid Sanskrtisation : the correct name to be expected would be either Prasasta-Faktra or Prasasta-rākya. Such are the casual clues to pursue the problem of the earlier sources of Gunabhadra for the tale of Jivandhara. The pattern of the story of Jivandhara immediately reminds us of the Bșhatkathā of Guņādhya. The Paisācī original is lost (Annals of the. B.O.R.I., XXI, 1-2, pp. 1-37, Poona 1940). But we possess today three Sanskrit adaptations of it: Bộbatkatbāslokasargraba of Budhasyamin (c. 8th century A. D., Brhatkathāmañjarī of Kșemendra (c. 1000 A. D.) Bịhatkathāsaritsāgara of Somadeva (c. 1061-S1 A. D.). It is doubtful whether Budhasyāmin's text had reached the South in the 9th century A. D. But it is a fact that Jinasena knew the BỊhatkathā of Guņādhya in its original, and he specifically refers to it with ingenious slesa in quite complimentary terms (I. 115) : अद्भुतार्थामिमां दिव्यां परमार्थबृहत्कथाम् । लम्भैरनेकैः संदृब्धां गुणाढ्यैः पूर्वसूरिभिः ।। It is quite natural that Guņabhadra might have used it or some other work of that pattern, viz., the Vasudevahindi which seems to have been known to some Tamil authors also (See Hist. of Tamil Lang, and Lit., p. 139). It is a matter for further researches to see how many characters, motifs, contexts and ideas in the Jivandhara story go back to the Brhatkathā. Of the Bșhatkathā there is a Tamil adaptation, Perungadui, with Udayad as its hero, by Konguvel whose date is uncertain: some put him in the 5th or 6th century A.D., while others say that he could be hardly earlier than A.D. 750. Further to Durvinīta (c. 600 A.D.), a Kannada author, is traditionally ascribed a Sanskrit version of Guņādhya's Bịhatkathā. All this means that the elaboration and the growth of the story have to be studied not only with reference to the Uttarapurāņa but also the Bphatkathā versions in different languages. Side by side with the literary works on Jivandhara, there were being composed, in the South, Sanskrit, Tamil, and Kannada Kāpyas about ather religious heroes like Varānga, Yasodhara and Karakandu; and the story of Jivandbara requires to be compared with them in details. For Yasodhara's story we noir possess the monumental study of the Yaşastilaka by Professor K. K. Handiqui (Sholapur 1949).

Loading...

Page Navigation
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 ... 406