Book Title: Jivandhar Champu
Author(s): Pannalal Jain
Publisher: Bharatiya Gyanpith

View full book text
Previous | Next

Page 28
________________ ( 17 ) vakian Tamil research scholar Dr. Kamil Zvelebil is working on JCi ; and the results of his researches are eagerly awaited. The authors of the Dharmasarmābhyudaya (DS) and JivandharaCampū have the same name, Haricandra ; both are Mahā kavis; and both the works show striking common espressions and ideas. But it is rather conspicuous that nothing of the biographical details given in DS is found in the other text. Pt. Premi keeps the common authorship an open question. The DS is undoubtedly an eminent Kavya; and its author is steeped in the study of Māgha. Jacobi has further shown (Vienna O. J., III for 1889) that some verses from DS have close resemblance with the gāthās from the Gaüļavaho of Vākpati (who it may incidentally be noted refers to one Haricandra, gāthā 800). Besides, the Veminiryāņa of Vāgbhata and Candraprabha-carita of Vīranandi have parallels with the DS (See Premi : JSI, pp. 303 f.). All this means that DS should be studied in details in the back-ground of Sanskrit Kāvya. It is well known that strings of names (nā nāvali) and skeletons of stories were current in the circles of Jaina monks who further enriched them with details from their wider studies and elaborately narrated them for the occasion. It is seen how the Samarāiccakabā grew into a grand Campū in the hands of an encyclopaedio genius like Haribhadra, just from a string of names. Many of the tales included in the Mahāpurāņa of Jinasena-Guņabhadra must have grown like this. So far we know only a few sources used by them; but possibly their main source, namely, the work Vāgartha-samgrala (?) of Kaviparamespara (of which only a few quotations only are traced, see Proc. and Trans. of the A.-I.O.C., XIII, pp. 113-4, Nagpar 1946) has not come to light as yet. Under the circumstanges we have before us only two well dated tales of Jivandhara, the one, the earliest known, given by Guņabhadra (4. D. 897) and the other given Puşpadanta in his Apabhramsa Mahāpurāņa (A. D. 965): with these chronological landmarks the growth of the story has to be traced in different directions. One of the concluding verses of Guņabhadra perhaps indicates that he had the skeleton of the story before him. It is not unlikely that Guņabhadra had some sources, other than those in Sanskrit, either in Prākrit or in Dravidian languages before him : that alone explains a proper name like Prasasta-vanka (the name of a Cāraṇa monk, Uttarapurāņa 75-678, or verse No. 496 in the Tanjore ed.)

Loading...

Page Navigation
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 ... 406