________________
184
Jūāpasāra
not decrease and where sense-organs would not diminish in their power. (7) [247]
Notes : There should be no evil thoughts. There should be no paralysis of the threefold activity. And there should be no decrease in the agility and power of the sense-organs. If these conditions are satisfied, penance is ideal, bonafide. It is said :
सो उ तवो काययो जेण मंगुलं ण चिंतेइ । जेण ण इंदियहाणी जेण य जोगा न हायन्ति ।। (7) [ 247 ] मूलोत्तरगुणश्रेणिप्राज्यसाम्राज्यसिद्धये । बाह्यमाभ्यन्तरं चेत्थं तपः कुर्यान्महामुनिः ॥८॥ ॥२४८॥ mūlottargu naśreni -
prājyasāmrājyasiddhaye i bāhyamãbhyantaraṁ cettham
tāpah kuryānmahāmunih 11 8 || || 248 11
Meaning : In order to acquire sovereign monarchy consisting of two classes of principal merits and subordinate merits, the great monk should in this manner practise external as well as internal penance. ( 8 ) [248]
__Notes : Right Knowledge ( सम्यग्ज्ञान ), Right Faith (सम्यगदर्शन), Right Character (सम्यक्चारित्र), observance of the five major vows (प्राणातिपात विरमग, मृषावाद विरमग, अदत्तादान विरमण, मैथुन विरमण and परिग्रह विरमण )-these constitute मूलगुणS (Basic virtues). Five types of carefulness (ईर्या, भाषा, एषणा, आदान, निक्षेप, उत्सर्ग) three types of activity ( मनोयोग, वचनयोग, काययोग), tenfold religion to be observed by the monk and twelvefold penance constitute subsidiary virtues ( उत्तरगुण ). (8) [248 ]
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org