Book Title: Gaina sutras
Author(s): Hermann Jacobi
Publisher: Clarendon Perss

Previous | Next

Page 37
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir INTRODUCTION. xli must regard the most archaic spellings as representing the pronunciation at or shortly after the epoch of the composition of the sacred books, and the most modern one as representing the pronunciation at or shortly before the redaction of the Siddhânta? Now on comparing the Gaina Prâkrit especially in the oldest, form attainable with the Pâli on one side, and the Prâkrit of Hâla, Setubandha, &c. on the other, it will appear to approach more the Pâli than the later Prakrit. We may therefore conclude that chronologically also the sacred books of the Gainas stand nearer those of the Southern Buddhists than the works of later Prâkrit writers. But we can fix the date of the Gaina literature between still narrower limits by means of the metres employed in the sacred books. I am of opinion that the first book of the Âkârânga Sûtra and that of the Sûtrakritânga Sûtra may be reckoned among the most ancient parts of the Siddhanta ; the style of both works appears to me to prove the correctness of this assumption. Now a whole lesson of the Satrakritânga Sûtra is written in the Vaitâlîya metre. The same metre is used in the Dhammapadam and other sacred books of the Southern Buddhists. But the Pâli verses represent an older stage in the development of the Vaitâlîya than those in the Sûtrakritânga, as I shall prove in a paper on the post-Vedic metres soon to be published in the Journal of the German Oriental Society. Compared with the common Vaitâlîya verses of Sanskrit literature, a small number of which occur already in the Lalita Vistara, the Vaitâlîya of the Satrakritânga must be considered to represent an earlier form of the metre. Again, ancient Pâli works seem to contain no verses in the Aryâ metre; at least there is none in the Dhammapadam, nor have I found one in other works. But both the Âkârârga and Sûtrakritânga It might be objected that archaic spellings are due to the influence of the knowledge of Sanskrit; but the Gainas must always have been so well acquainted with Prakrit that they needed not any help from the Sanskrit to understand their sacred books. On the contrary, in their Sanskrit MSS. we frequently meet with words spelt like Prâkrit words. Besides, some spellings cannot be explained as Sanskriticisms, e.g. daraga for daraya, the Sanskrit prototype being dâraka For Private and Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 ... 385