Book Title: Critical Introduction to Panhavagara
Author(s): Amulyachandra Sen
Publisher: Amulyachandra Sen

Previous | Next

Page 67
________________ - 62 is magarānam in A and makkarānam in BF, the dhivaras are meant, says Abh, for they go about in water like makaras, magarānam disturbs the metre, Abh notes a pāthân magginám = mārgayatām - tadsgavesınām 15- vālavīnam = vyālān bhujamgán pāntiti vyālapās, te vidyante vesām te välapinah (1), Abh, who also notes a variant vāyalıyānam, tatra yālass carantiti viyālıkā tesām, both these interpretations seem rather fanciful Is 51 - These reptiles who walk on their arms will be found in section C of chap 1 sce supra p 31 17-hamsakusle) - oo should correctly have been 0-0 or 0, 000 1 8 - bandha should metric be bandhana, gommıyão golmikānām = guptispālakānām, Abh, a prison.keeper is meant 1 9 – Abh takes gavelaga not as one animal but as go + elaka 1 11 - A sāhantı 1 13 vanana = vañcanam, vatsasyânya-mātarı yojanam, Abh, for davana Abh reads duana, gomiya is a 'cattle-owner 1 17 - årghya is 'a Lind of honey' acc to the Petersburg Dictionary, Abh, as printed in AB, roads artha instead of arghya Janta here means magical spells ctc to injure others I 18 - mūlasko is administration of herbs, roots etc for purposes of exercising magical spells, āhecana = āhscpam, purashsobh'ādıskaranam, pāthân "āhıyvanam' ti āhityam ahitats sam satru-bhīvam, Abh, in some Mss before Abh, this word did not occur, for he cites it also as a pathan for the next word āyındhana, and this is also noteworthy from the metrical standpoint, for inspite of being the first member of a compound it is outside its metrical structure, āvins dhana and abhioga also arc forms of magical operations I 20 - ukkhandhc - avaskandán, chalena para-bala-mardanāni, Abh I 22 -- Visa = visaya vasik should metric bc vası-k 1 25 ~ metric should be saccai vi ( 27 tattiya (= tattı) is not tatparatā or adesa here as in Desin, 20, but means 'affairs' or 'business', sec PSM, sub tattı 1 31For piyaya (pibata) Abh notes vacanântarena khādata, pibata, datta ca bhāılla(ka) is 'copartncr and not 'hälika' of Dešināmamālā vi 104 1 33 - bhárıyı k ammam, Abh says there are many variants found for this with different meanings, I have adopted Abh's pâthân karintu, which goes with dajhantu etc while the text has karittu = krtvá bhe gen pl of bhavat, sce Peschel's Gram $ 420, for khetta Abh notes a variant chidyantām, 1 c, chijjantu which goes with gahano vano, and is followed by ahhilasbhūmro 1 54 - Khila-bhūmayaś ca halair äkrstā, Abh Page 38 14 -hilaspo = hāla-prāptāni, avasaraspo, Abh 1 7 - poyasso consisting of a flcct of boats' or 'of a mass of young men' (pota = śāvaka I), Abh 19 - Cor cüdi'panayanam bālakasprathama-mundanam, Abh nhusanim = ceremonial and auspicious bath 1 12 1 11 ikouyam =kautukam, ralsı'dıkım, Abh, sinhāvanagam = visnäpanakam 1 13 - uvarāga = an cclipse, for sijana A misprints sajjana 1 14 — padiso is the offering of

Loading...

Page Navigation
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74