Book Title: Jaina Puja
Author(s): Champat Rai Jain
Publisher: Vira Office Bijnor
Catalog link: https://jainqq.org/explore/011134/1

JAIN EDUCATION INTERNATIONAL FOR PRIVATE AND PERSONAL USE ONLY
Page #1 -------------------------------------------------------------------------- ________________ THE JAINA PUJA EDITED AND TRANSLATED BY CHAMFAT RAI JAIN, VIDYA VARIDHI BARRISTER-AT-LAW LONDON " devendra cakramahimAna mameyamAnaM / rAjendra camAmavanIMdra zirorcanIyam / dharmendra cakramadharI kRta sarva lokaM, landhavA zivaMca jinabhaktirupaiti bhvyH||" Allahnbnd: PRINTED AT THE BELVEDERK PRESS, BY F. HAT.L PUBLISHED BY THE VIRA' OFFICE BIJNOR. 1926. Page #2 -------------------------------------------------------------------------- Page #3 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ACKNOWLEDGMENT THE Publishers record their sense of deep gratitude to RAI BAHADUR LALA DWARKA PRASADAJI SAHIB, RETIRED ENGINEER, of NAHATOR ( BIJNOR), who has magnanimously defrayed all the expenses incurred in the publication of this"JAINA PUJA," and by enabling it to be distributed free has contributed greatly towards the propagation of the Religion of JINAS. Hail! Victory to Jainism. Page #4 -------------------------------------------------------------------------- Page #5 -------------------------------------------------------------------------- Page #6 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Jaina Puja. A SODS00OOSOS 46305 UL : w O, ** .. . DODO-- - _JODOGO . wengi 12 DES . 21 & EN LEDS 500D ... H " BHAGWAN SRI MAHAVIRA. From a Painting by Mr. D. Maniayya Heggede, N.LC. SDIDOSODODDO belaveDiyara presa, pryaag| Page #7 -------------------------------------------------------------------------- ________________ FOREWORD THE VORSAIPPER is presumed to understand, and he should clearly anderstand, that the Jaina_worship is not intended to please or propitiate any real or imaginary gods and goddesses to obtain boons of them. In the iconoclastic Jaina Faith there is no roona for idolatry of this or any other type. It is ideal-atry which is tocommended by Jainism, not idolatry! The Jaina Gods are never unpleased, so as to be influenced by devotion or praige. They have no boons to grant; rather, on the contrary, they enjoin a renunciation of all the good things of the world that can be the subjects of a devotee's prayers. The Gods are never in need of food, or unguents and scents, which the devotees may offer. The true idea underlying, the Jaina worship-ritual is that of the adoratiun; of the attributes of Divinity, which the devotee wishes to express in his own self. : He, therefore takes Those Holy Ones mlio haye already attained to the high Ideal as Models of Perfection for himself, to copy and imitate and to follotr. Hence, while offering different articles in the course of the ritual, he is never, for a moment, under the fatal delasion that he is offering them to the Deity, the Scripture, or the Saint, but believes that he is either mentally renouncing such things as cooling scents, the delicacies that tickle the palate, and the like, or that the offering lias a symbolical significance, e.g.s the emblematic rice (akehatar) that are referable to the indestructible seat (akshaya pada). The poetical ferrour of devotional compositions bas, indeed, theen at times characterised by an overmastering enthusiasm that seelis to overstep the bonodary of precision of expression,.bat reflection reveals it to consist purely in a delightful weaving of a pattern: of thought which retains its native elegance even in the midst of a partly foreign setting. .. * The Hindi text bias been adopted in preference to the Sanskrt one, by reason of its usefulness for a larger number of men. Nevertheless the Sapskrit text will. be found embodied in the Appendix for the uge of those who are conversant with that language. The English translation of the one is almost that of the other, the difference being slight and negligible. ; is The puja selected for this little pamphlet is the one which, with slight modifications, is-in-yogae-generally arnong-the, Jainas of all sests; . It is the one-thich is actually emplosed by the Tera. Page #8 -------------------------------------------------------------------------- ________________ panthi sect of the Digambara community in their daily worship. The Svetambara sect use ornaments and clothes also in their ritual, for the decoration of the Images of the Tirthamkaras ; but this is not the practice of the other sect, the ,Digambaras, The Bisa-panthis, among the. Digambaras, apply saffron or sandal. wood paste to the toes of the Images, and also decorate then with fresh flowers, but the Tera-panthis regard this as an act of inter. ference with the Divine Forn, which is Nirgrantha (Nude) and anadorned. The nse of fresh flowers also involves avoidable himsa (injury). The merit of the Jaina prtju is great; it enables each devotee - there are no priests aniong the Jainas to obtain mercenary merit for their employers--- to directly place himself (or herself] in actual contact with the Form Divine, as long as he is cngaged in its performance. It fills his leart also with faith in the practical realizability of lis Ideal, inasmuch as he has before him the Image of a man who actually realized it in his own Self. Further it enables the mind to be concentrated in holy meditation with the greatest ease, since all the time spent in the worship of the Deity is time actually spent in the contemplation of soul's diqinity, and on allied subjects, meditation on which constitutes what is known as the Dharma Dhyana (meritorious or religious meditation), There are several other forms of puja, but they are not obligatory. Even with the form here given, it is possible for the devotee to perform only the arghya portion of it, if he he unable to recite the whole ritual. The " Adoration" again is not compulsory if there be no time for its recitation. But the prakshala is compulsory, as there can be no paju, properly so called, without it. There must also be at least the arghya to follow the prakshalu, unless the material has been defiled, or rendered unfit for the purposes of the puja for some other reason. Those who have leisure, spend hours in their morning worship, performing every part of the holy ritual, with great enthusiasm, and thereby earning accumulated merit which is, indeed, not easy to be acquired by the householder outside the precincts of the Temple itself. It only remains to be said that there are two aspects of the Jaina ritual, namely, (i) the material (dravya), and (ii) the mental (bhapa). The dravya puja consists in the ceremonious ritual that is accompanied, by the offering. of different kinds of things, tater scents, and others, to be described in the following pages. The Page #9 -------------------------------------------------------------------------- ________________ bhava puja is the mental roverence that precedes, accompanies and follotrs the external ceremonious ritual. It is the second class of pujir that is, in reality, from the point of view of merit, the most valuable. It is more valuable by far of the two. But, as stated before, the great merit of the dravya puju is that it effectively prevents the mind from andering away, and furnishes easy occupation to remain engaged in the meritorious Dharma Dhyann as long as one likes to do so. : O. R. JAIN, HYGEIA BLOUSE, LONDON: ist June 1926. idyd Paridhi. Page #10 -------------------------------------------------------------------------- Page #11 -------------------------------------------------------------------------- ________________ THE JAINA PUJA. The following articles are used in the Jaina Puja : 1. Sterilised water (i.e., boiled water), 2. Sandal-wood or saffron paste, or merely dry saffron, 3. Rice, 4. Flowers (coloured rice, dyed with saffron or sandal wood paste), 5. Sweets (square cocoanut pieces), 6. Camphor for Light, 7. Incense, and 8. Fruits (e.g., almonds). The combination of all the eight articles is called arghya. Of these, rice and cocoanut bits and almonds are to be washed and then all the artirles are to be placed in a plate side by side, excepting water which is to be kept in a small pot separately. There should be provided a bowl for the pouring of water, another for the burning of incense, and a receptacle for lighting camphor. Now take another plate and draw the mark of a &WASTIKA in its centre, with red powder, and as you recite the ' first verse of the Puja recitation, place three heaps of rice over the Swastika to represent the three objects of worship, namely, the DEVA, SHASTRA, and the GURU. At the conclusion of the Mantras offer appropriate articles, placing them at the foot of the Swastika in the plate. The Arghya is to be offered at the proper time by mixing all the articles, except camphor. At the conclusion of the Puju: offer up whatever is lett of the eight articles as a maha-arghya. Then recite the Shanti and Visarjana Pathas and conclude the ceremony with the recital of the Namokara Mantram. Page #12 -------------------------------------------------------------------------- Page #13 -------------------------------------------------------------------------- ________________ zrI deva, zAstra, guru pujA / The Worship of the Deity, the Scripture, and the Saint, AUM I. Chhanda Adilla. prathama deva arahaMta suzruta siddhAnta jU / guru nirgrantha mahanta mukati pura panthajU // tIna ratana jaga mAhi suye bhavi dhyAiye / tinakI bhakti prasAda, parama pada pAiye // 1 // Prathama Deva Arbanta Susruta Siddhanta ju, Gura Nirgrantha, Mahanta, Muktipura Pantha jo: Tina ratana jaga mahin, su eh bhavi dhyayiye; Tinaki bhakti prasada parama pada payiye | Tr.-Firstly, the God Arhants, (then) the Noble Scripture of Truth, (Then) the Worshipful Nirgrantha Gura1, that points out the Path to the City of Mukti: Three Jewels these in the world: which ye should meditate on, ye bhavyas"! And obtain the highest Status as the endowment of Their Devotion ! . Doha. pUjUM pada arahaMta ke, pUjoM gurupada sAra / pUjUM devI sarasutI, nita prati zraSTa prakAra // 2 // Pujun pada Arhanta ke, pujun Guru pada sara, Pojan Devi Sarasuti, nita prati asta prakara ! Tr.-May worship, the Feet of the Arhants, the Feet of the Garu Divine, May I worship the Goddess of Knowledge (SarasutI*, always, daily, in the eight-fold way! * Page #14 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Mantram. OM hrIM devazAstra guru samUha ! zratra zravatara zrutavara / saMvauSaT / OM hrIM devazAstra guru samUha ! atra tiSTha tiSTha / ThaH ThaH / OM hrI devazAstra guru samUha ! zratra mama sannihito bhava bhava / baSad / Aum Rhim : Deva, Sastra, Guru samuh ! atra, svatara * avatara, banaugata! Aum Rhim : Deva, Sastra, Guru samtih atra, tisttha, tisttha, ttha ! ttha ! Aum Rhim: Deva, Sastra, Guru samdh! atra, mama sannihito bhava bhava vasata! Tr.-Abm Rhim: the Deity, the Scripture, and the Saint, all hail! hail ! Aum Rhim : the Deity, Scripture ; and the Saint, all stny ! stay! Aum Rhim: the Deity, Scripture, and the Saint, all! come near me, near me! [ i ] Chhanda. . surapati uragaM.naMra nAMtha tinakara, vandanIka supada prabhA / ati zobhanIka suvaraNa ujjala, dekha chavi mohita sabhA // vara nIra kSIra samudra ghaTa bhari, agra tasu vahu vidhi nacU / arahaMta zruta siddhAMta guru nirgrantha nita pUjA racUM // 1 // Surapati, uraga, naranatha, tinakara vandanika supada prabha ; Ati sobhanika svaraga ujjala dekhi chhabi mohita sabha ! T Vara ntra Kshira Samudra ghata, bhari, agra tasu bahu bidhi nachun; d, " 3 "} Arhanta, Sruta Siddhanta, Guru Nirgrantha nita : puja rachan! Tr. The lord of gods, the lord of Asuras, emperork of men,~~by these, worshipable the Grace of Those Auspicions Feet: Page #15 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Exceeding lustrous, of gold-bright hue, the entire Assemblage enthralled by their Grace ! Fetching pure water from the Kshfra Samudra," in pitchers full, I dance in front of Thee in many ways, Constantly worshipping the Arlianta, the Scripture of Irath, and the Nirgrantha Saint ! Doha malina vastu haraleta saba, jala subhAva malachIna / jAsoM pUjaM paramapada, deva zAstra guru tona // 1 // Malina vasti hara leta saha, jala svabhava roala chhina: * Jasaun pujun parama pada Deva, Sastra, Guru, tina; Tr..All kinds of filth it taketh away: filth-removing is water by nature : With it I worship the Supremo Ideal, the 'Criad of the Deity, the Scriptore, and the Saint ! Mantram. OM hrI devazAstragurubhyo janma jarA mRtyu vinAzanAya jalaM nirvapA. moti svaahaa| Aum Rhim : Deva, Sastra, Gurubbyc, janma jara mrityu vidasanaya jalam dirvapamiti, svaha ! Tr.-Aam Rhim: In the name of the Deity, the Scripture, and the Saint, for the destrnction of birth, old age and death, I offer water : Accomplished ! INSTRUCTIONS. -The worshipper should place the image or the soulptured Foot.prints of the Deity on a high seat, and shonld place in a tray, ovor the fignre of a sivastika, drawn with soffron or sandalwood pasto, olended rice grains in three beaps, side by side, to represont tite threo Adorably. Objects of his worship If there be no Imngos or Foot-prints, bat there be available some form of written Scripture, lo slonld place it on a high sout, placing the tray in front of it. The ceremony begins with the performance of what is known as parkshala of the Divine Imaga nr the Font-prints, as the case may be. In Their absonen, water is simply poured into a bowl kept for that purpose, by the side of the tray nfore-mer tioned Tho prakshala consists iu the ponring of water over the image or the Foot-prints, and in the wasting thereof with ot. The object is then died with a piece of clean cloil, and the ceremony, piooceds, Tho snbsequont stngos of the ritunl will be described in connection with the employment of the different articles used in Jaina worship, as the cereinony proceeds. Page #16 -------------------------------------------------------------------------- ________________ [i] Chhanda. je trijaga, udara maMjhAra prAnI , tapata atiduddhara khare / tina ahita harana suvacana jinake, parama zItalatA bhare // tasu bhramara lobhita ghANa pAvana, sarasa candana ghasi sacUM.! arahaMta zruta siddhAnta guru niragrantha nita pUjA racUM // 2 // Je trijaga udara manjbara prani, tapata ati duddhara khare, Tina abita harana suvaohana jirake, parama sitalata bhare: Tasu bhramara lobhita glrana pavana, sarasa cha>>. dana. ghasi sachon; Arhanta, Srnta Siddbanta, Guru Nirgrantha nita puja rachin ! Tr.-Ever exceeding sore-afflicted are the living beings within the belly of the three worlds, for the remoral of their pain, whose sweet words are in the greatest degree cooling, Vith fragrant sandalwood Him I worship, the scent that allareth the bee : Thus may I constantly worship the Deity, the Scripture of Truth, and the Nirgrantha Saint! ___Doha. candana zotalatA karai,tapata vastu paravIna / jAsoM pujaM parama pada, deva zAstra guru tIna // 2 // Chandana sitalata kare topata vastu paravina, Jasaun pujan parama pada, Deva, Sastra, Guru, tina !. Ir.-Excellent is sandalwood in cooling heated natares : With it I worship the Sapreme Ideal, the Triad of the Deity, the Scriptare, and the Saint ! Page #17 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Maniram. . OM hoM deva zAstra gurUbhyaH saMsAra tApa vinAzanAya candanaM nirvaMpAmoti svAhA / Aum Rhim: Deva, Sastra, Gurtbbyo, samsara tapa vinaspaya chandapan nirvapamiti, svahu ! Trom-Aum Rhim : in the name of the Deity, the Scripture, and the Saint, I offor sandalwood : Accomplished I* [ij] Chhanda. yaha bhava samudra apAra tAraNa ke nimitta suvidhi tthii| ati dRr3ha parama pAvana jathAratha, bhakti vara naukA sahI // ujala akhaMDita sAli taMdula, pusa dhari trayaguNa jacaM / arahaMta zruta siddhAMta guru niragrantha nita pUjA ra // 3|| Iba bhava samudra apara turana ke nimitta suvidhi tghayi, Ati drioba parama pavana jatharatha bhakti vara nauka sali; Ujjala akbandita Sali tandula, punja dhara triyagura jachdi, Arbanta, Sruta Siddhapta, Guru Nirgraatha vita puja rachun! Tr.-Ibis Ocean of Births and Deaths10, uncrossablu other. wiso, for crossing it, the excellent method is determined : With the aid of the good boat of deep and appropriate dovotion; Placing, in three heaps, glistening, unbroken Sali rice : Thus may I constantly worship the Deity, the Scripture, and the Nirgrantha Saint! *INSTRUCTIOXS.-Snfron pasto is splashed with tho singor tips of the right hand over the bowl which is used for tho purpos0 of pourios wntor for prakshala wbon thero is no linggo or Footprint to be prakrhaled. Somo pooplo actanlly begmonr tho toog of tho Image with the paslo. But this is objootionable, because of the comploto abgonca of all decorations and oinbellishments from the Divine Form, Tho pasto in prepared beforohnnd by rubbing somo Buliron with water on a stone slnb Snifron is gonernlly substituted for annanlwood, n8 it is tho puror articlo of tho two. It can also bo offorod without eing made into a pasto; and aftor all aandalwood is only indicative of the ola88 Page #18 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Doha. taMdula sAli sugaMdhaM zrati parama akhaMDita cauna / " jAsoM pUjUM parama pada, deva zAstra guru tIna // 3 // Tandula sali sugandha ati parama akhandita bina, Jassun pljon parama pada, Deva, Sastra, Guru, tina ! Tr.--Exceeding fragrant Sali grains, selected, unbroken, whole, Therewith I worship the Supreme Ideal, the triad of the Deity, the Scripture, and the Saint ! Mantram. hrIM deva zAstra gurubhyo : akSayapada prAptaye akSatAn nirvapAmIta svAhA / ' ** Anu Rhim : Deva, Sastra, Gurubhyo, akshaya pada praptaye, akshatan nirvapamiti, svaha! 'Tr.--Aum Rhim : in the name of the Deity, the Scripture, and the Saiut, for the attainment of the akshaya pada (Immutable Status', I offer akshatan (rice) : Accomplished ! (iv) Chhanda.s 1 je vinayavaMta subhavya ura aMbuja prakAzana bhAna haiM / je eka mukhacAritra bhASata, trijagamAhiM pradhAna haiM // lahi kuMda kamalAdika pahupa, bhatra bhatra kuveina soM bac ahatazruta siddhAnta guru niragrantha nita pUjA racUM // 4 // Je vilayavanta subhavya ura ambuja prakasana bhana hain, Je eka mukha charitra bhasata trijaga mahin pradbana baip : * INSTRUCTIONS -Place some rice in a small salver or plate and offer before the three Henps thereof in the tray, as the mantram terminates in the mystic soutra, This procedure is to be observed with respect to all offerings in the ritual. The quantity of rice should be about half an ounce in weight, which should be gently and reverently dropped from the salver into the tray. 6 Page #19 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Lahi kunda kamaladik pabupa, bhava bhava kuvedana saun bachan, Arbanta, Sruta, Siddhanta, Guru Nirgrantha nita puja rachun! Tr.--Wbat act, like the San, to make the hearts of good bhavyas endoted to hearts, And conjointly proclaim the course of excellent conduct, and are the foremost in the three Worlds, Taking blossoms and lotuses and buds and other kinds of floral offerings, for Thoir worship, I escape from the' undesirable pain of repeated births and deaths, Constantly worshipping the Deity, the Scripture of Trath, and the Nirgrantha Saint ! Dohu. vividha bhAMti parimala sumana, bhramara jAsu prAdhIna / jAsoM pUjU parama pada, deva zAstra guru tIna // 4 // Vividua buanti parimala sununla blirainarajasu adhina, Jasaun pujup parama pada, Deva, Sastra, Guru, tina! Tr. With'inany kinds of fragrant flowors, the bee loves 10 hover over which, Therewith I worship the Suprome Ideal," the triad of the Deity, the Scriptaro, and the Saint! Maniram. . OM hrIM deva zAstra gurubhyo kAma vANa fertajeak gooi fateigratia FITET I * Aum Khima : Dera, Sastra, Gurubhyo, kama vana vilhvanganaya puspam nirvapamiti, sviba! Tr. m ui Rhim : in the name of the Deity, the Scripture, and the Saint, for the destruction of Capid's darts, I offer flowers : Acoamplished ! IXBTRUCTIONS.- Fresh flowers are not actually need in the ritun, as that would mean himsu burting a living being needlessly. Colonred rico (dyer yellowish red with guffron) is substitnted for fresh flowers. These nre drop). ped into the tray from tho enlvur nc the moment when the word sand is proronnccd. Page #20 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Chhanda. . ati savala maMdakaMdarpa jAko, tudhA uraga amAna hai| * dussaha bhayAnaka tAsu nAzana ko, su garur3a samAna hai // uttama chahoM rasa yukta nita naivedya kari ghRta meM pacUM / arahaMta zruta siddhAnta guruM niragrantha nita pUjA racUM // 5 // Ati sabala mada kandarpa jako kshuda uraga amana hai, Dussa ha bhayanaka tasu nasana ko su garuda samana hai; Uttama chhabon rasa yukta nita naivedya kara ghrita main pachun; Arhanta, Sruta, Siddhanta, Guru Nirgrantha. nita puja rachan ! Tr.-Terrible is the serpent Hunger, whose sting is overpowering, For its destruction that which acts like'an eagle, 13 Excellent, combined with the six rasas, fried in clarified butter, and made into sweetmeats,-therewith, Constantly may I worship the Deity, the Scripture and the Nirgrantha Saint ! Doha. nAnA vidhi saMyuktarasa, vyaMjana sarasa navIna / jAsoM pUjU parama pada, deva zAstra guru tIna // 5 // Nana vidhi samyukta rasa vyanjana sarasa nawin, Jasaun pujan parama. pada, Deva, Sastra, Guru, tina. Tr.-In which are combined, in various ways, the rasas 14such toothsome, dainty delicacies. Therewith I worship the Supreme Ideal, the triad of the Deity, the Scripture, and the Saint !' 8. Page #21 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Mantram. OM hrI deva zAstra gurubhyo nadhA roga vinAzanAya carU nirvapAmoti svAhA Aum Rhim : Deva, Sastra, Gurubbyo, kshudba roga vinasanaya, charun piryapamiti, svaha! Tr..Aum Rbim : in the naine of the Deity, the Scripture, and the Saint, for the destruction of the pain of hunger, 5 offer sweetmeats : Accomplished ! (vi) Chhandu. je trijaga udyama, nAza kIne mohatimira mahAvalI / tihi karma ghAto jJAna dIpa prakAza joti prabhAvalI / / iha bhA~ti dIpa prajAla kaMcana ke subhAjana meM khcuuN| arahaMta zruta siddhAnta guru niragrantha nita pUjA racUM // 6 // Je trijnga udyama nasa kine moba timira mahabali, Tiba karma glati jnana dfpa prakasa joti prabhavali, Iha bhanti dipa praja la kanchana ko subhajana main kbachan; Arhanta, Sruta Siddhanta, Guru Nirgrantha nita paja rachan ! Tr-Tbat overmastering deluding darkness which has destroyed the functioning energy of the living beings in the three Worlds, The destroger of which, ioimigal karms, is the lustre of the luminous light of the Lamp of Jnana; In this way, lighting a lanp, in a resplendent vessel of gold I place it, Constantly worshipping the Deity, the Scripture of Truth, and the Nirgrantha Saint ! * INSTRUCTIOXs.-Ustinliy smail COCONDnt squares ar. snbstituted for sweetmeats, for the sake of convenience. The rind should be removed frst with a knife, and the white pulp shonlil bo.cut into small square bits. About a dozen or half-a-dozen of these shonld be offered at a time The procedure kas been described before Page #22 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Loha. strapara prakAzaka joti Rti, dIpaka tamakari hona / jAsoM pUjUM parama pada, deva zAstra guru tIna | 6 || Sva-para-prakasaka joti ati, dipaka tama kari htna, Jasaun phjon parama pada, Deva, Sastra, Guru, tina ! Tr-What is transcendentally illuminative of itself and others, and devoid of smoke With such a Light I worship the Supreme Ideal, the triad of the Deity, the Scripture, and the Saint ! Mantram. OM hrIM deva zAstra gurubhyo mohAndhakAra vinAzanAya dIpaM nirvapA moti svAhA / Aum Rhim; Deva, Sastra, Gurubhyo, mohandhikara vinasanaya dipam nirvapamiti, svaha ! Tr.-Aum Rhim: in the name of the Deity, the Scripture, and the Saint, for the destruction of the darkness of delusion, I offer a light: Accomplished! (vii) Chhanda. jo karma IMdhana dahana agni samUha sama uddhata lasai / vara dhUpa tAsu sugandhitA kari sakala parimalatA haMsai // iha bhAMti dhUpa car3hAya nita, bhava nala mAhiM nahIM pacUM / / arahaMta zruta siddhAnta guru niragraMtha nita pUjA racUM // 7 // Jo karma indhana dahana agni samuha sama uddhata lase, Vara dhupa tasu sngandhita kara sakala parimalata hanse; Iha bhagti dhupa charhaya nita bhava anala mahin nahin pachun ; /* INSTRUCTIONS.-Camphor is lighted in a separate receptacle or simply placed in the tray, for a light, with the utterance of svaha 10 Page #23 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Arbanta, Sruta Siddbanta, Gurb Nirgrantha nita puja rachun, Tr. --That which consuming the karma-fael blazes ap bril liantly, like a congregation of flames, Whose fragrance enables all fragrant things to smile with aroma all round, Offering sooh inconse, may I not fall into the fire of re-births, Constantly worshipping the Deity, the Scripture of. Trath, and the Nirgrantha Saint ! Doha. agni mAhiM parimala dahana, caMdanAdi guNa lIna / . TSITCH ga me te ata 10lt Agni mahin parimala dahana chandanadi gupa lipa, Jasun pujun parama pada, Deva, Sastra, Guru, tina ! Tr...Throwing into the fire,- incense whose fawes surpass the excellence of sandalwood and the like, Thus may I worship the Supreme Ideal, the triad of the Deity, the Scripture of Truth, and the Nirgrantha Saint! Mantram. OM hrIM devazAstra gurubhyo aSTa karma vidhvaMsanAya dhUpaM nirvapAmIti' FAIETI * Aum Rhim, Deva, Sastra, Gurubhy.o, asta karma vidh vansanaya dhupam nirvapamiti, svaha ! Tr.--dom Rhim : in the name of the Deity, the Scripture, and the Saint, for the destruction of the eight kinds of karmas, I offer incense : Accomplished ! INSTRUCTIOX8. ppcense is burned in an incense burber. If thi bo imporsiblo, place it in the tray in the manner described. Page #24 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (vii) Chhanda. locana surasanA dhAna ura, utsAha ke karatAra haiN| mopai na upamA jAya varaNI, sakala phala guNalAra haiN| so phala car3hAvata artha pUrana, parama amRtarasa sacaM / arahaMta zruta siddhAnta guru niragrantha nita pUjA ra // 8 // Lochana surasana ghrana ura utasaha ke karatara hain, Mo pe na upama jaya varni sakala phala gunasara hain ; So phala charawata artha parana, parana, amrita rasa sacbun, Arhanta, Sruta, Siddhanta, Guru Nirgrantha nita paja rachun! Tr.-Which excite the enthusiasm of siglt, taste, swell, and of the heart, I am unable to find a parallel, they are the repositories of all excellences, Offering such fruit, for the accomplishment of the Great Ideal, may I enjoy the most excellent of ambrosias, Constantly worshipping the Deity, the Scripture of Truth, and the Nirgrantha Saint ! Doha. je pradhAna phala phala viSa, paMcakaraNa rasa lIna / jAsoM pUjU parama pada, deva zAstra guru tIna // 8 // Je pradhana phala phala visaya, panchakarana rasa lina, Jasun pujun parama pada, Deva, Sastra, Guru, tina! Ir.The fruits that are best of their kind, that are the cause of delight to the five sensesTherewith I worship the Supreme Ideal, the triad of the Deity, the Scripture, and Saint ! 12 Page #25 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Mantram OM hrIM devazAstra gurubhyo mAtaphala prAptaye phalaM nirvapAmIti svAhA / Aum Rhim: Deva, Sastra, Gurubhyo,, moksha phala praptaye phalum nirvapamiti, svaba! Tr. ---Aum Rhim : in the name of the Deity, the Scripture, and the Saint, for the attainment of the mokshi phala (fruit), 1 offer fruit : scoomplished ! (ARGHYAM). Chhandn. jala parama ujjvala gaMdha akSata, puSpa caru dIpaka dharUM / * vara dhUpa niramala phala vividha, bahujanama ke pAtaka harUM / iha bhAMti argha car3hAya nita bhavi, karata ziva paMkati mnuu|' arahaMtazruta siddhAnta guru niragranthaM nita pUjA racUM // . Jala parama ujjvala, gumuha, aksbata puspa, charu, dipaka dharun, Vara dhupa nirmala, phala vividha, bahu janama ke pataka harun, Iha blanti argha charhaya nita, bhavi, karata shiva pankati machun; Arhanta, Sruta Siddahata, Guru Nirgrantha niti poja l'achan ! Tr. - Water that is supremely lustrous, sandalwood, rice, flowers, sweetineats, light, I place And incense of pure fragrance, and fruits of various Borts--thus sins of many a life I eradicate : In this manner, offering arghyandaily, may I ascend the stops that lead to the heights of Joksba, Coastantly worshipping the Deity, the Scripture of Truth, and the Nirgrantha Saint ! INSTRUCTIONS.- Substituts dry fruit, e g., almonds, a whole cocnannt, and the like, for fresh frait, to avoid himsd. Place it rororently in the tray, meditating on the glory of the Liberated Soul in moksha, which is the dovotes'a (doal. Appropriate similar thonghts are to be entertained in tte mind when offering other articles, 13 Page #26 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Inha. vasuvidhi ardha saMjoyakai, ati uchAha manakIna / jAsoM pUjU paramapada, deva zAstra guru tIna // 6 // Vasu vidhi arghya sanjoya ke, ati uchhah mana kina, Jasaun pujun parama pada, Deva, Sastra, Guru, tiau! Tri-Combining the arghya in various ways, foll of enthusiasm, onbonnded, Thus I worship the Supreme Ideal, the triad of the Deity, the Scripture, and the Saint! Mantram. OM hrIM deva zAstra gurubhyo anardhapada prAptaye adhyaMnipAmoti FELTET I Aum Rhim: Deva, Sastra, Gurubhyo, anarghya pada praptaye, arghyam nirvapamiti, Evaba!' Tr.-Aum Rhim : in the name of the Deity, the Scrip. ture, and the Saint, for the attainment of the indestructible Status, I offer Arghyam : Accomplished ! THE JAYAMALA (GARLAND OF VICTORY). Doha, deva zAstra guru ratana zubha, tIna ratana krtaar| bhinna bhinna kahuM Arato, alpa suguNa vistAra // 1 // Deva, Sastra, Guru, ratana subha, tina ratana karatara: Bhinna bhinna kahun arati, alpa suguoa vistara! Tr.-The Deity, the Scripture, and the Saint, Auspic. ious Gems, the Source of Jewels threelo: Separately, shall I chant Their praises briefly; (for otherwise) Their Divine attributes are very many! UN . INSTRUCTIONS All the eight articles combined constitute an arghya, Thoy are to be mixed in the small snlver and then offerod. Water is used in very very small quantities in mixing anarghya, and generally omitted altogether, 14 Page #27 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Chhanda Paddhadi. cakarma kI presaTha prakRti nAzi, jIte zraSTAdaza doSarAzi | 1. Chau karma ki tresath prakriti nnsi; jite astadasa dosa rasi! Tr.-Who has destroyed sixty-three energies of the four"? karmas : Who has overcome the class of eighteen defects! je parama suguNa haiM ananta dhIra, kahavata ke chayAlisa guNa gaMmbhIra | 2. Je parama suguna hain ananta dhira: kahawata ke chhayalisa guna gambhira! Tr.-Who is endowed with what are the most excellent of virtues: whose number is infinite: Though only forty-six of the Supreme attributos are referred to ordinarily ! zubha samavazaraNa zobhA apAra / zata indra namata kara sIsa dhAra / 3. Subha samavasarana sobha apara: sala Indra namata kara sisa dhara: Tr.-Seated in the auspicious Samavasarana, with glory indescribable: One hundred Indras worshipping, bowing their heads! devAdhideva arahaMta deva, caMdoM mana vacatana kari suseva // 4. Devadhi-Deva Arhanta Deva: vandaun mana, vacha, tana kara su-seva! Tr.-The God of gods, the God Arhapta: Him I worship with purity of the mind, speech, and the body! jinakI dhvani hai kAra rUpa, nira akSara maya mahimA anUpa / 2 5. Jinkt dhvani hai aumkara rupa; nira-akshara-maya mahima anupa! Tr.-Whose Speech is possessed of the form of the aumkara: Devoid of letters, full of wonder, unparalleled ! 15 Page #28 -------------------------------------------------------------------------- ________________ dazaSTa mahAbhASA sameta, laghu bhASA sAta zataka suceta // 6.-Dasa-asta maha-bhasa sameta; laghu bhag a sata dataka sucheta! Art Tr. Comprising eighteen principal languages, Seven hundred smaller tongues embracing. sosyAdvAda maya sapta bhaGga, gaNadhara gUMthe bAraha sutraGga / 7.-So Syadavada-maya sapta bhanga: Ganadhara gunthain barah so Anga! Tr. That has the form of the seven-branched Syada vada, Which the Ganadharas weave into twelve Angas! ravi zazi na harai so tama harAya, so zAstra namUM bahu prIti lyAya // 8.-Ravi Sasi na hare so tama haraya: so Sastara namuu, bahu priti lyaya ! Tr.-The Scripture destroys the darkness that the Sun and the Moon are powerless to disperse : To that Scripture I bow with great veneration! guru zrAcAraja uvabhAya sAdhu, tana nagana ratanatrayanidhi zragAdha | 9.-Guru, Acharaja, Uvajhaya, Sadhu; tana nagana, ratnatraya-nidhi agadha ! Tr.-The Guru, the Acharya 24, the Upadhyaya 5, or the Muui 20 - The body undraped, treasures of triple jewels, immeasurable! saMsAra deha vairAgadhAra, niravAMchi ta zivapada nihAra // 10.- Sansara deha vairaga dhara ; niravanchhi tapain Shivapada nihara i Tr.-Detached from the world and the (physical) body: Practising asceticism, expecting no reward, with the eye on the Supreme Status ! 36 Page #29 -------------------------------------------------------------------------- ________________ guNa chattIsa pazcisa ATha vausa, bhavaM tArana tarana jihAja iis| 11.Gana chhatisa, paclichisa, atha-risa ; bhava tarana tarana jibaja isa ! Tr.-Endowed with special virtues, numbering thirty-six, twenty and twenty.eight (respectively): They are like a ship to ennble souls to cross the Sea of Re-births! guru kI mahimA varanI na jAya, guru nAma japuM mana vacana kaay|| Guru kt mabimu rarani na juye : Guru nuna jupuu mana, vachana, kaya ! Ts, -The Glory of the Guru cannot be describor! I reoite the name of the Garn, wirl tho purity of the wind, speech, and the body ! Soraitha. kIje zakti pramAna, zakti binA saracA dhrai| SENFIAT, FC-TIET, AT THE OTHM II Ktje sakti pramana, sukti bina sradha dhare : Dyanata ! sradhavana ajara anaru pula blogato! Tr.- Perform worship to the fullest of your ability : those anable to do so, should fill their hearts with Faith! O Dyannta ! the faithful even onjoy the anaying, dentis less Status Jlantram. OM hrIM deva zAstragurubhyo mahAdhya nirvapAmIti svAhA! Aum Rhim : Dera, Sastra, Gurubhyo, inaharghyan nirvapamiti, sviba! Tr.m-Aum Ebim : in the name of the Deity, the soripturc, and the Saint, offer the maha .arghyam ! Accomplished !! INSTRUCTIONS --The mpha-arghyam consists of all that is left of the right articios. All this is offered up at once at the end, 17 Page #30 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Sri Santi Patha. Chaupai. zAntinAtha mukha zazi unahArI, zIla guNavRta saMyama dhaarii| lakhana eka sau ATha birAjai, nirakhata naina kamala dala lAjai // , paMcama cakravartI padadhArI, solama tIrthaMkara sukhkaarii| indra narendra pUje jina nAyaka, namUM zAnti hita, zAnti vidhAyaka // divya viTapa pahupana kI varasA, dundami Asana vANI srsaa| chatra camara bhAmaMDala bhArI, eha tava prAtihArya manahArI // zAnti jinesa zAnti sukhadAyI, jagata pUjya pUjo siranAyo / parama zAnti dIje hama sabako, par3he tinheM puni cAra saMgha ko // Santinatha mukha sasi unahari, silagunavrata san. yama dhari ! Lakhana ek sau atha birajain; nirakbata naina kamala dala lajain ! Panchama chakravarti padadbarf ; solama Tirtham kara sukhakart ! . Indra Narendra pujain Jina-nayaka ; namaun Santi ___hita, Santi Vidhayaka! Divya vitapa pahupana ki barasa ; dundabli, asana, . vant sarasa ! Chhatara. chamara bhamandala bhart ; eha tava prati harya manahart ! Santi Jinesa, santi sukhadayt; jagata pujya, pujaui siranayt! Parama santi dtje hama sabako : parhain tinhen, puni chara. sangha ko : Translation, O Sant iNatha 10 Thou with a face radiant like the Moon's. Thou Support of Virtues, Restraints and Dispassionate nessI . : 18 Page #31 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Endowed with one hundred and eight uuspicious bodily marks Lotuses blash on beholding Thine eyes! - Fifth Chakravarti art Thon ; the Source of Joy, Tirthamakura sixteenth ! Worshipped by Kings of Devas and men ; O foremost of Jinas! To santi's Fountain, Santi Jinendra, I bow for mine own Sauti 29! The Miraculous Tree, the showering of heavenly Flowers, Celestial Drums, the Throne Divine, and Speech that is mellifnent ? The Chhatars, Chamars, and the precious Halo of Light? These insignia of Thine are heart alluring ! o Santi, King of Jinas, the Bestower of Sinti! I Forship Thee, Worshipped of the World, bowing the head! Grant Sinti. Supreme to us all ! . To those who recite this patha, and to the four kinds of the singha so ! Vasanta Tilaki. pUjeM jinheM mukaTa hAra kirITa lAke, indrAdi deva aru pUjya padAja jAke ! so zAntinAtha vara vaMzajagat pradIpa,. : mere liye kareM zAnti sadA anUpa! :. Panjain jinhen mukata, hara, kirita lake Indradi dova aru pljya padivaja jake ! So Santipatb vara vansajagatpradipa, Mere liye karo-hin santi sada anapa! .. Translation... With crown, wreath and chaplet, echom Indrae and other decas porship-That. Santi Natha, :of Noble Descent, the Light of the World, may ever grant me Sinti unexcelled! :: 19 Page #32 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Indravajra. . saMpUjakoM ko prati pAlakoM ko / yatIna ko aura yatinAyakoM ko // rAjA prajArASTra sudeza ko le / kIjai sukhI he jina zAMti ko de|| Sampajakon ko pratipalakon ko : Yatina ko atra Yatinayakon ko : Raja praja rastra sudesa ko le : kije sukhi he Jina ! santi ko de! Translation. Worshippers, protectors, saints, acharyas, The king, the kingdom : the populace the empire and the.land (country)On these O Jina ! bestow Thine Santi ! . Saragdharu. hovai sArI prajA ko sukha balayuta ho dharma dhArI nreshaa| hovai varSA samaya pai tilabhara na rahe vyAdhiyoM kA aMdezA / / hovai corI na jAro susamaya varte, ho na duSkAla bhaarii| sArehI deza dhArai jinavara vRSa ko, jo sadA sauSyakArI // Howai sart praja ko sukha, balayuta ho dharmadhart ___naresa! Howe varsa samaya pe, tila bhara na rahe vyadhiyon ___ka andesa! Howe chort, na jari, susamaya. varatai, ho na duskala bhari ! Sare hi desa dharain Jina wari vrisa ko, jo. sada saukhya-kari! . Translation, . May the whole of the populace be happy ! Imbued with Dharma, may the king grow strong! May rains fall in proper seasons ! May the fear of disease disappear! . May there be no thefts, nor abductions! Plentifal may the harpests be, no droughts calamitous ! Page #33 -------------------------------------------------------------------------- ________________ May the whole world follow the Jina vara's Faith, the Eternal Fount of Joy ! . . . . . Doha. . . . amat Trio fora arg eft, qeyr TETI zAnti karo sarva jagata meM, RSabhAdika jina rAja // Gbuti karma jida nasa kari payo kovala raja,. Santi karo saba jagat main, Rishabhadika Jiparaja ! : . Translation. By destroying Their ghatiyal karmas, who attained to the Empire (Glory) of Omniscience. May sach Jina-Kings, Rishabha and others, grant that ihore be Peace in the whole world I Mandakranta. zAstroM kA ho paThana sukhadA, lAbha satsaMgati kaa| sadavRto kA sujasa kahake, dopa DhAkaM sabhI kaa|| bolau pyAre vacana hitakeM, ApakA rUpa dhyaauuN| / tauloM seOM caraNa jinake, mauna jauloM na pAU~ / Sastron ka bo pathada sukhada, labba satsangat ka: Sadyritton ka sujaga kala kc, dosa dhakan sabhi ka ! Bolon pyare vachana bita ke, apaka rupa dhyayun ! Taulaun ser un chrana jioa ke, moksla jaulau>> na payun! * Translation. May I remain engaged in the study, delightful, of the Sacred Lore; the Satsanga32 of the virtuous obtain May I chant the virtues of saints, not montioning the foults of men! May I atter only helpful speech : contemplate iny rool Self! The Feet of the Jina may I worship, till moksha I do obtain ! , 21 Page #34 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Arvya.i. da ga # PET #, #A fer a gaita stemt 1 tava loM lIna raho prabhU ! jabaloM pAyA na mukti pada maiMne // akSara pada mAtrA se duSita jo kucha kahA gayA mujhase / kSamA karau prabhU ! so saba karuNA kara puni chur3Avo bhava duHkha le // era ata fragart I The ATT DET. armant maraNa samAdhi sudurlabha, karmoM kA kSaya, subodha sukhakArI // . . Tava pada mere hiya inain, mama biya tere punita charanon main : Lavalaun lina raho Prabhu l jabalaun paya na mukti . .: pada main ne!. Akshara, pada, matra se dusita jo kuchba kaba gaya mujhse, Kshama karau Prabhu! so saba, karuna kara puni chhurayu blava dukha se ! He Jagabandhu Jinesvara ! payun taga charana sarana balihart! Marana samadbi, suduralabha, karmon ka kshai, subodha sukhaka ri! Translation. Thine Feet (be engraven) in mine Eleart, mine Heart be at Thine Holy feet ! Thas may I remain absorbed, so long 'O Master! as I attain not to Mukti Pada the Moksha Status ! Whatever has been recited by me in a defective manner, in regard to a letter, a word, or a syllable, O Master! Forgive all that, and grant me release from the pain of repeated births and deaths! O Friend of the World 1 O Jinesvara ! may [ obtain the protection of thine. Feet, -I pray The The Death in the Samadhi form so very difficult to obtain,' the destruction of karmas, and the joyous Self-realization ! INSTRUCTION -[Aero moditate, reciting Namokara Mantra nine times.] 22 Page #35 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Visarjana : Patha. vina jAne-vA jAnake rahI cUka jo koI / tatra prasAda te parama guru ! so sava pUraNa hoi|| pUjana vidhi jAnI nahIM, nahiM jAnoM AhAna / aura visarjana hU nahIM, kSamA karo.bhagavAna // . maMtrahIna dhanahIna hU~. kriyAhIna jina deva / kSamA karau rAkhau mujhe, deu caraNa kI sev|| * pAe jo jo devagaNa, pUjoM bhakti prmaan| . . so ava jAbahu kRpA kara, apane apane thAna // , Bina jane ta janake rabf chaka jo koge: Tava prasada tain Parama Guru! so saba purana hoye ! Pajana vidli janadn nahin, Dubin janadn ahrana, Aura visarjana lu nahin, kshima karau Bbaga van! Afantrahina, dhanahina hun, kriyahina Jina Diva! Kshima karar.rakhan mujbe, dehu Charana ki sera!. Aye jo jo Deva gana, pajaun bhakti pramana: So aba javobu kripa kars, apane apane thuria! Translation. Consciously or unconscionsly, whatever doficioncies have occurred (in Thine worship)! * By thine Grnce O Great Master! may these all bo acconi. plished! Ignorant am I of the cereiponions ritual, ignorant of invocation, too, .. Ignorant I also am of visarajana (proper method of dispor. sal): forgive me o Bhagawan Lord)! Jinadeva! I am lacking in the knowledge of Mantras, the worldly pelf, and also in respect of energy ! : Do Thou forgive me, protect ine and grant me the privi. lege of worshipping Thine Feet ! The Devas all thatarrived : Ye have I worshipped, according to the measure of my devotion : May you now retire auch to Ilis Place! 28 Page #36 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Adoration. (1) tuma tarana tArana bhava nivArana, bhavika mana zrAnaMdano / zrInAbhinandana jagata vandana, AdinAtha niraJjano // Tuma tarana tarana bhava nivarana bhavika mana anandano; Sri Nabhinandana jagata bandana. Adi Natha niranj ano ! Tr.-Thou who enablest the souls to cross the Ocean of Death, art the destroyer of rebirths, and the cause of delight to the hearts of the bhavyas, Raja Nabhiraya's Son, the worshipped of the World; 0, Adi Natha thou art devoid of impurity! (2). tuma AdinAtha anAdi seU, seya pada pUjA karUM / kailAsa giri para riSabhajinavara, pada kamala hiradai dharUM // Tuma A di Natha anadi seyttn, seya Pada puja karun ; Kailasagiri para Rishabha jinawara, pada kamala 'bridaya dharun ! Tr.-I worship Thee, Adi Natha, the Beginningless! worshipping Thee, I worship the Worshipful Status! On the top of the Kailasagiri abided Risabaha, the best of the Jinas I instal His Feet in my heart! (3) tuma ajitanAtha ajIta jIte zraSTa karma mahAbalI / yaha virada sunakara sarana Ayo, kRpA kIje nAthajI // Tuma Ajita Natha ajita, jite asta karama mahabali ; Eha virada sunkara sarana ayo, kripa kije Nathajt! Tr.-Thou Ajita Natha, unconquerable! Thou hast conquered the eight karmas, warriors great : Hearing thine Fame, I have sought thine Protection, be Thou gracious unto me! Page #37 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (4) tuma candra vadana sucandra lacchana, candrapuri paramezvaro / mahAsena nandana, jagata vaMdana, candranAtha jinezvaro // Tuma chandra badana, suchandra lakshana, Chandrapuri paramesvaro ; Maba Saina nandana, jagata vandana, Chandra Natha, Jinesvaro ! * 1 Tr.O Thou with body like the Moon, endowed with Moon-like Excellences, the Lord of Chandrapuri ! O Chandra Natha, Maha Saina's Son, the worshipped of the World ! (5) tuma zAMti pAMca kalyANa pUjoM, suddha mana vaMcakAya jU / durbhikSa, corI pApa nAzana, trivana jAya palAya jU // Tuma Santi pancha kalyana pujauh suddha, mana, vacha, koya jt : Durabhiksha, chort, papa nasana, bighna jaye palaye ju! Tr.-O Santi Natha! I worship Thine five kalynakas ",' with the purity of the mind, speech, and the body; Thou art the warder of drought, theft, and evil, and the remover of trouble ! (67) tuma bAlabrahma viveka sAgara, bhavya kamala vikAzano / zrI neminAtha pavitra dinakara, pApa timira vinAzanI // 'jina tajI rAjula rAjakanyA, kAma senyA vaza karI / cAritra ratha car3hi bhae dUlaha, jAya zivaramaNI varI // * Tuma balabrahma viveka-sugara bhavya kamala vikasano : Sri Nemi Natha pawitra dinkara, papa timira vinasano ! Jina taji Rajula raja-kanya, kama-saina vasa kart; Charitra ratha charhi bhaye dulaha, jaye Shivarament vari ! Tr. --O Thou Child-Celibate, the Ocean of Wisdom, the Light that opens out the lotus of the Bhavya's heart 25 Page #38 -------------------------------------------------------------------------- ________________ O Nemi. Natha, the Sun Divine, Destroyer of sin.! Who gave op Rajula, Princess Fair, Cupid's hosts destroyed ! Then, inointing on the chnriot of (Right] Action, Shivaramani si subjugated 1 (5-8) et au TP MATT, FHS gra fata lor . . azvasena nandana jagata vandana, sakala saMgha maMgala kiyo / jina dharI bAlakapaNe dIkSA, kamaTha mAna vidAra ke| .. eft argenter i starter 97, A TA RECEITOR II Kandarpa darpa susarpa lachchband, Kamacba satha nirmada kiyo ; Asya-Saina-nandana jagata-Fandana, sakala, sangha mangala kiyo! Jina dhari balaka panai diksha, Kamatha mana vidara . ke; Sri Parsva Natha Jinendra kepada main * namado sira dhara ke! Tr. -The Destroyer of failings and pride, distinguished with the beautiful mark of a serpent, Thou bumbledst the pride of the vile Kamatthu 36 ! O Thou, Asva Saina's Son, the worshipped of the World, Thou then delightest the hearts of the whole community ! Who in childhood entered sannyasa, having brought losy the pride of Kamattha ! I worship the feet of Parsva Jinendra, tonching the ground with the forehead ! (10) tuma karmadhAtA mokhadAtA, dona jAni dayA kro| siddhArthanandana jagatavandana, mahAvIra jineshvro|| Tuma karma-gbata, mokeha-data, dtoa jana daya karo: Siddbarthanandan jagata-vandana, Mabavina Jines. yaro! : . 26 * Page #39 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Ir.. Thou, Destroyot of Karmas, Grantor of Moksha! be gracious unto thy lowly devotee ! 0,- Diddlartha's Son, the Worshipped of the World, Mahavira Iinesvara ! (11) traya chatra sohai sura nara mohai, vInatI aba dhaariye| . of the Fataa ny, StarThe Forest Traya chhatra aobai, sura nara mohai, vtoatt aba dbariye ! Kara jora sevaka vinave Prabhu:-avagamana nivariye! Tr.---Triple chhatras revolve gracefully over Thine head, alloring devas and men ! Do Thou now accept mine prayer! . With folded hands, thy devotee prayeth: Lord I break. ap the chain of re-births 1 .. . . (12) zrava hou bhava bhava svAmi mere, maiM sadA sevaka rhoN| . __ kara jor3a yo varadAna mAMgoM, mokSaphala jAvata lahoM // Aba hovo bhava bhava stami mere, main sada sevaka rahaun ! Kara jori Yo baradaoa mangan, ruoksha .phala jawata lehaun! Tr.---Be now mine Blaster, life after life: may I. over a worshipper be! With folded hands, I beseech this boon, till moksha is attained by me! (83) STT CSF HTET 15 Tist, DF PET S ika aneka ko nahIM saMkhyA, namo siddha nirNjno| Jo ek mabin eka rajai, eka mahin anekano : . Ika aneka ki nahin sankbya, narao Sidaba'niranjano! Tr. What is one in one; many in one 36 as well ! There is no counting of the one or the many: salutation freed Siddhas! or Page #40 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Chirupai. .: maiM tuma caraNa kamala guNa gAya / bahu bidhi bhakti karI mana lAya // " janama janama prabhu pAU tohi / yaha sevA phala dIje mohi! .. Main tuma charana kamala guna gaye ; Baliu ridhi bhakti kari mana laye ! Janama janama Prabhu !. pawun tohi! eha seva : pbala dije mobi! : : : Tr.- I have praised the virtues of Thine Lotus Feet! i. With mind concentrated, have I worshipped Thee in various ways ! :, May I obtain Thee (i e., be Thy devotee), life after life! Grant this reward of worship to me! . kRpA tihArI aisI hoya / jAmana marana miTAvo moya / bAra bAra maiM vinatI karUM / tuma sevata bhavasAgara tarUM // Kripa tehari aisi hoye! Jamana marana witawo moye ! Bara bara main viniti Karun : Tuma sevata bhava sagara tarun ! Tr.--May thus Thino graciousness extend : 5. Mine cycle of births and deaths cut short ! Again and again I utter the prayer, . Worshipping Thee, I shall reach the other Shore ! FA da Emagre fHE FIFT I Thazia Set ay FRII .. tuma ho prabhu devana ke deva / maiM to karUM caraNa tava seva // Nama leta saba dukba mita jaye: Tuma darsana dekhyo Prabhul aye! Tuma ho Prabhu ! devana ke deva ! Main tau karaun charana tava seva ! ,, Tr. The merest utterance of "Thine name, puts an end to all kinds of pain ! 0, Master ! I have beholden Thine Grace this day! Thou art the God of Gods, O Master! Thine Feet I worship, therefore ! i 28 Page #41 -------------------------------------------------------------------------- ________________ maiM Ayo pUjana ke kAja / mero janma saphala bhayo zrAja // pUjA karakai navAU zIsa / mo aparAdha kSamahu jagadIza // Main ayo ptjans ke kaja : Mero janama saphala bhayo ____aja!' Paja karake naviyun sisa! Mo aparadha obhamabu Jagdisa ! . Ir. -That this day I have worshipped Thee, wow.' Mine life's purpose is thus fulfilled! . I bow mine hend, venerating Thee : fine sirs be cancelled, 0, Jagadisa ! . . Final Adoration. .. sukha denA dukha meTanA, yahI tumhArI vAna / mo garIva kI vInatI, suna lIje bhagavAna // . jaisI mahimA tuma viSai, aura dharai nahiM koya / / suraja meM jo jyoti hai, tArana meM nahiM soya / nAtha tihAre nAmate, agha china mAMhiM palAya / jyoM dinakara parakAza te, aMdhakAra miTa jAya // bahuta prazaMsA kyA karUM, maiM prabhu bahuta ajAna / pUjA vidhi jAnUM nahIM, sarana rAkhi bhagavAna // . Sukha dena, dukha metana, eht tumhart bana: Mo gariba ki riniti, suna lije Bhagavani Jaisi mahima tumpa visni, aura dharai nahin koye, Soraja main jo joti hai, tarana main nahin soge, Natha tilare nama tain aglia chhina mahin palaya, Jyop dinkara prakasha tain andhakara wita jaye! Bebuta prasansa kya karun, main Prabhu ! babuta ajana; Puja bidlii Janan nahty, saran rakhi Bhagwan ! 29 . Page #42 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Translation. The conferring of happiness, the taking away of pain- this ... (these) is Thine habit i The prayer of this lovly me; may Thou hear O'Lord ! The Glory, that appertains to Thee, none else is endowed therewith 1 (For naturally) the Light that is in the Sun is not to be found in the stars! O, Master! troubles are dispersed in a moment, by the mere mention of Thine Name ! As derkness is dispersed by the Light of the Sun! What more can I say, for I am very ignorant O Lord! My prayer only is that not knowing the method of Thine Worship: let me a bide in Thine Protection ! THE END. 30 Page #43 -------------------------------------------------------------------------- ________________ . Mantra su * Notes 1. GORO - Literally, the preceptor, here the Saint, inasmuch as the Jaina preceptor is really the Sniot. 2. MOKTIPOR. Literally, the city of Salvation, the . Abode of the Liberated Souls. 3. Beatras.. Those that have the realizable poten tiality of Divinity, as distinguished from those that have the polentiality of Divinity, but of the unrenlizable type. 4. Sarasoti.--The Goddess of Knowledge, meta phorically ; in reality, the Teaching of the Omniscient Arhanta. 5. SAUVAOSAT, VAsat RAIN.--Speciec terms of the Mantra Sastra which are untranslatable. .. AUM. Also written Om, an abbreviation for the names of fire kinds of Eos Snints, including the God Arhanta, and the Liberated Soul, that is, Siddha. . 7. SORAPATI.-The King of the Deras (residents of . the heaven-worlds). 8. URAGA.-The King of the lower Doras of the nether worlds (Patala Loka). 9. Konira SANODRA.-Au ultra.geographical ocean, Those water is like milk. 10. Ooean of BIRTIS AND DeathS.--The cycle of transmigration '11. JATHARATAA.Literally, true to nature.. 12, Parana PADA--Literally the Supreme Status, . Hence the Supreme Ideal. [1] Page #44 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 13. Gabuda.-The devourer of serpents, hence the devourer or the craving of hund. 14. RASAS.-l'hings which impart" relish to food. These are six, namely, milk, curds, ghee ; (clarified butter', oil, sugar, and salt. The rasas are also used at times in the sense of flavour, pungent, sour, acid, and the like. 13. ARGBYAN.-Offering composed of all the eight * articles, water, sandal-tood paste, and the like. 16. JEWELS THREE.- Right Faith, Right Knowledge, and Right Conduct, are termed triple jewels in the Jaina literature. 17. Tag FOOR KAIMAS.-The reference is to the four inimical kinds of karmas that obstruct and interfere with the soul's natural functions of Knowledge, Perception, and the like. 19. FORTY-SIX. --The number of the principal attri butes of the God Arhanta, which are describ ed in Jaina Scriptures. 19. SAMAVASARANA.- The Divine Pavilion or Assem bly Hall vbere the Arhanta preaches the doctrines of the Faith. 20. Indra. -The King of the Devas (residents of the Celestial regions), 21. AUMKATA, -Having the sound resembling the . sound of aum. 22. GanadaaRAS, -The inmediate principal immedi. ate or direct disciples of the Arhanta, and therefore the heads of the entire community of Saints. 23. ANGAS.-The Jaina Literature compriseu twelve principal departments of knowledge which were termed Angas, [u'] Page #45 -------------------------------------------------------------------------- ________________ . . , Saints 1. ACHARAJA. --The head of the Community of Saints.; i 'UPID"YATA. --The saintly Teacher of Saints. 1. Moni.-The ordinary Saint. . 1. Mana.-The great, or final. i SVANA. This word is generally not translated, but the translation here seems to accord with the principle of self-advancement that apparently * underlie all forms of 'ritual, properly so-called. 1. SANTI.--Happiness ; Bliss ; Peace. ! ). SANGHA.-Community. The Sangha is fourfold as folloys: (i) (ii) Nuns. (ii) Householders. (io) Female householders. 1. GRATITA KARU 28. --The four kinds of Karmas which obstruct tbe soul's natural functions in respect of Knowledge, Perception, Proper Beliefs and Freedom of Action, are termed ghatiya (obstructive) Karmas. 2. SATSANGA.-Company, Association. 3. KALYANIKAS.--The following five incidents in the { life of a Tirthamkara are called Kalyanakas : ) conception, (ii) birth, (iii) adoption of the saintly life, (iv) acquisition of Omniscience, and (v) Nirvana. 4 SIVABAMANI - Moksla (salvation) personified as a lady. [iii] Page #46 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 35. KAMATTHA.-An' old relentless -enemy of the 23rd Tirthamkara, vrlo unsuccessfully tried to cause disturbance when the Tirthamkara, while yet only a saint, was engaged in holy self-contemplation. Kamattha was put to flight ultimately by tho Naga Kumari nymph Padmavati, and her consort, who hurriedly came to protect the benefactor of their previous life, who really incurred Kamattha's enmity, in trying to save them from destruction at his bands. 36, One AND MANY.-One in respect of their status and many in that of number. Tbis is the case with Liberated Souls. [iv] Page #47 -------------------------------------------------------------------------- ________________ APPENDIX:: - * The Sanskrit Teol. . * OM jaya jaya jaya ! namo'stu namo'stu namo'stu. . . . Namo arihaMtANaM, Namo siddhANaM, Namo AyariyANaM - Namo uvajjhAyANaM, Namo loe sabasAhUNaM // . OM anAdi mUlamaMtrebhyo namaH / (puSpAJjaliM peti|) cattAri maMgalaM-arihaMta maMgalaM, siddha maMgalaM, sAhU maMgalaM, kevali paraNatto dhammo maMgalaM / cattAri loguttamA arihaMta loguttamA, siddha loguttamA, sAhU loguttamA, kevalipaeNatto dhammo laaguttmaa| cattAri saraNaMpavajAmi-arihaMta saraNaM pavajAmi, siddha saraNaM padhvajAmi, sAhu saraNaM pavajAmi, kevaliparaNatto dhammo saraNaM pvvjaami| 'OM namo'hate svAhA / (puSpAJjaliM peti / ) apavitraH pavitro vA susthito duHsthito'pivaa|...... dhyAyetpaJcanamaskAraM sarvapApaiH pramucyate // 1 // . . apavitraH pavitro vA sarvAvasthAM gto'pivaa| yaHsmaretparamAtmAnaM sa vAhyAbhyantarezuciH // 2 // aparAjitamaMtro'yaM sarvavighnavinAzanaH / maGgaleSu ca sarveSu prathama magalaM mataH // 3 // eso paMcaNamoyAro scpaavppnnaasnn| . maMgalA NaM ca savvesiM, paDhama hoi maMgalaM neu. . ahamityataraM brahma vAcakaM prmesstthinH| - - siddhacakrasya sadvIjaM sarvataH praNamAmyaham // 5 // karmAeka vinirmuktaM mokSalakSmI niketanam / samyaktvAdi guNopetaM siddhacakraM nmaamyhm||6|| puSpAJjaliM peti // Page #48 -------------------------------------------------------------------------- ________________ udaka candana tandula puSpakaizcarusudIpa sudhUpa phalAyakaiH / dhavala maGgalu gAnakhAkule jinagRhe jinanAtha mahaM yaje // 7 // OM zrIbhagavajinasahasranAmebhyo'yaM nirvapAmIti svaahaa|| zrImajinendramabhitranya jagattrayezaMsyAdvAda nAyakamananta catuSTayAham / . zrImUlasaMgha sudRzAM sukRtaikahetujainendra yajJavidhireSu mayA'bhidhAyi // 8 // khasti triloka guruve jinapuGgavAya, khastisvabhAva mahimodaya susthitAya / khasti prakAza sahajorjitadRGmayAya svasti prasanna lalitAdbhuta vaibhavAya // 6 // svastyucchala dvimala bodhasudhAlparAya, svasti svabhAva paramAva vibhAsakAya / svasti triloka vitateka cidudgamAya, khasti trikAla saka- . lAyata vistUMtAya // 10 // dravyasya zuddhi madhigamya yathAnurUpaM bhAvasyazuddhi madhikA madhi gantu kAmaH / Alambangani vividhAnyavalambya valgan bhUtArthayajJa puruSasya karomi yajJam // 11 // arhatpurANa puruSottama pAvanAni vastUni nUnamakhilAnyayameka eva / asmin jvaladvimala kevala vodha vanhI puNyaM samagra mahameka manA juhomi // 12 // (puSpAMjaliM kSati) zrIvRSabho naHsvasti, svasti zrI ajitaH / zrI.saMbhavaH khasti, svasti zrI abhinandanaH, zrIsumatiH svasti, svasti zrIpadmaprabhaH / zrI supArzvaH svasti, svasti zrIcandraprabhaH / zrI puSpadantaH svasti, svasti zrI zItalaH / zrI zreyAsvasti, svasti zrI vAsupUjyaH / zrI vimala' khasti, svasti zrI anntH| zrIdharmaH svasti, svasti shriishaantiH| zrI kunthuH khasti, svasti zrI aranAthaH / zrImalliH svasthi, svasthi zrImunisuvrataH / zrInami' khasti, svasti zrIneminAthaH / zrIpArzvaH svasti, svasti zrIvarddhamAnaH / * (puSpAMjali) 36 / Page #49 -------------------------------------------------------------------------- ________________ nityAprakampAdbhutakevalaughAH sphuranmanaH py'yshuddhvodhaa:| divyAvadhijJAnabalaprabodhAH svasti kriyAsuH paramarSayo nH||1|| (puSpAMjali kSepaNa) 1* koSThasthadhAnyopamamekaboja, saMminasaMzrotrapadAnusAri.. caturvidhaM buddhibalaM dadhAnAH svasti kriyAsuH paramarSayo naH // 2 // saMsparzanaM saMzravaNaM ca dUrAdAsvAdanaprANavilokanAni / / / / divyAnmatijJAnabalAdvahantaH svasti kriyAsuH paramarSayo naH // 3 // prajJApradhAnAH zravaNAH samRddhAH pratyekabuddhA dshsrvpuurvaiH| :pravAdino'STAGganimittavijJAH svasti kriyAsuH paramarSayo naH // 4 // jngghaavlishrenniphlaambutntuprsuunbiijaaNkurcaarnnaahaaH| nabho'GgaNasvairavihAriNazca svasti kriyAsuH paramarSayo naH // 5 // aNimni dakSAH kuzalA mahimni laghimni zaktAH kRtino gariNi / manovapurvAgvalinazca nityaM :svasti kriyAsuH paramarSayo naH // 6 // sakAmarUpitvavazitvamaizyaM prakAmyamantarddhimathAptimAtAH / . : tatha'pratIghAtaguNapradhAnAH svasti kriyAsuH paramarSayo naH // 7 // dIpta ca taptaca tathA mahonaM ghoraM tapo ghorpraakrmsthaa| : brahmAparaM ghoraguNAzcarantaH svasti. kriyAsuH. paramarSayo na:. // || zrAmapaMsI SadhayastathAzIviSaviSA dRSTiviSaMviSAzca / ... sakhillaviDjallamalauSadhIzAH svasti kriyAsuH paramarSayo.naH // 6 // kSIraM savanto'tra ghRtaM savanto madhu sravanto'pyamRta:sravantaH / akSINasaMvAsamahanasAzca svasti . krayAsuH paramarSayo naH // 10 // - iti svasti mAlavidhAnaM / .....: "sArvaHsarvazanAthaH sakalatanubhRtAM pApasantApahA . . . . .. pratyeka zloka ke amIra meM puSpAMjali kSepaNA karanA caahiye| Page #50 -------------------------------------------------------------------------- ________________ trailokyAkrAntakIrtiH kSatamadanaripurghAtikarmapraNAzaH " zrImAMnirvANasampadvarayuvatikarAlIDhakaNTaH sukaMThaH devendrarvandhapAdo jayati jinapatiH praaptklyaannpuujaaH|| 1 // . jaya jaya jaya zrIsatkAntiprabho jagatAM pate jaya jaya bhavAneva svAmI bhavAmbhasi majatAm / .... .' jaya jaya mahAmohadhvAntaprabhAtakRte'rcanaM jaya jaya jineza tvaM nAtha prasIda karomyaham . // 2 // OM hrIM bhagavajinendra ! atra avatara avatara / saMvauSaT / bhatra tiSTha tiSTha / 36 3: / atra mama sannihito bhava bhava baSaT / devi zrI zrutadevate bhagavati tvatpAdapaMkeruha dvandve yAmi zilImukhatvamaparaM bhaktyA mayA prArthyate // . mAtazcetasi tiSTha me jinamukhodbhU te sadA trAhi mAM igdAnena mayi prasIda bhavatIMsampUjayAmo'dhunA // 3 // OM hrIM jinamukhodbhUtadvAdazAGgazrutajJAna ! bhanna avatara avatara / saMvauSaT / OM hoM jinamukhodbhUtadvAdazAnazrutajJAna ! atra tiSTha tiSTha / 3. / OM hrIM jinamukhodbhUtadvAdazAGgazrutajJAna ! atramamasanihitobhavabhava / vaSaT / saMpUjayAmi pUjyasya pAdapadmayugaM guroH / tapaH prAptapratiSThasya gariSThasya mahAtmanaH // 4 // OM hrIM AcAryopAdhyAyasarvasAdhusamUha ! bhanna avatara avatara / saMaupaTa . OM hI bhAcAryopAdhyAyasarvasAdhusamUha ! atra tiSTha tiSTha / / OM hI AvAryopAdhya'yasarvasAdhu namUha ! ana mamasannihitomava bhava / vaSaT / devendra nAgendranarendravandhAna zumbhatpadAna zobhitasAravarNAn / dugdhAndhisaMspardhiguNairjalaudhairjinendrasiddhAntayatInyaje'ham // 1 // OM hrIM parabrahmaNe'nantAnantajJAnazaktaye aSTAdazadoSarahitAya paTcatvAriMzadguNasaMhitAya mahatparameSThine janmamRtyubinAzanAya jalaM nirvapAmItisvAhA / OM hrIM jinamukhodbhUtasyAdvAdanayagatidvAdazAMgabhutajJAnAya janmamRtyuvinApa , 2 . Page #51 -------------------------------------------------------------------------- ________________ : mAya jalaM nirvapAmIti svaahaa| . . . . . . , , * . OM hrI : samyagdarzanazAnacAritrAdiguNavirAjamAnAcAryopAdhyAyasarvasAdhumyo janmamRtyuvinAzanAya jalaM nirvapAmIti svAhA / . . . . . tAmyatrilokodaramadhyavarti samastasatvA'hitahArivAzyAn / zrIcandanairgandhavilundhabhRGga jinendrasiddhAntayatIn yaje'ham // 2 // OM hI saMsAratApavinAzanAya candanaM samarpayAmIti svAhA / apArasaMsAramahAsamudraprottAraNe prAjyatarIna subhvtyaa| dIrghAtatAMgairdhavalAdataudhairjinendrasiddhAntayatInyaje'ham // 3 // OM hrIM akSayapadaMprAptaye akSatAn nirvapAmoti svaahaa| vinItabhavyAjavivodhasUryAncaryAna sucaryAkathanakadhuvn / kundAravindapramukhaiH prasUnairjinendrasiddhAntayatIn yaje'ham // 4 // OM hro kAmavANavidhvaMsanAya puSpaM nirvAmIti svAhA / / kudarpakandarpavisarpasapatprasahAnirNAzanavainateyAn / prAjyAjyasAraizcarubhI rasADhya jinendrasiddhAntayatInyaje'ham // 5 // OM hrIM kSudhArogavinAzanAya naivedyaM nirvapAmIti svaahaa| dhvastodyamAndhIkRtavizvamohAndhakArapratighAtidIpAn / dIpaiH kanatkAJcanabhAjanasthairjinendrasiddhAntayatIn yaje'ham // 6 // OM hI mohAndhakAravinAzanAya dIpaM nirvapAmIti svaahaa| dussttaassttkmndhnpussttjaalsNdhuupnemaasurdhumketuunN| . . dhUpairvidhUtAnyasugandhagandhairjinendrasiddhAntayatIna yaje'ham // 7 // OM hrI aSTakarmadahanAya dhUpaM nirvAmIti svaahaa| : tubhyAdvilubhyanmanasAmagamyAna kuvAdivAdA raskhalitaprabhAvAn / phalairalaM mokSaphalAmisArairjinendrasiddhAntayatIn yaje'ham // 8 // OM ho mokSaphalaprAptaye phalaM nirvapArmAti svaahaa| sadvArigandhAkSatapuSpajAtainaivedyadIpAmaladhUpadhUmraH / / phalairvicitra dhanapuNyayogyAna jinendrasiddhAntayatIn yaje'ham // 6 // OM hI anarmApadamAptaye ayaM nirvapAbhIti svaahaa| . : Page #52 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ye pUjAM jinanAthazAstrayaminAM bhaktyA sadA kurvate, trai sandhyaM suvicitrakAvyaracanAmuJcArayanto nraa| puNyADyA munirAjakIrtisahitA bhUtvA tapobhUSaNAM steH bhavyA sakalAvavodharucirAM siddhiM labhante. parAm // 10 // ityAzIrvAdaH (puSpAMjali kSepaNa) vRSabho'jitanAmA ca saMbhavazvAbhinandanaH / sumatiH padmabhAsazca supAzvo jinasattamaH // 1 // candrAbhaH puSpadantazca zItalo bhgvaanmuniH| zreyAMzca vAsupUjyazca vimalo vimaladyutiH // 2 // ananto dharmanAmA ca zAntiH kunthurjinottmH| arazca mallinAthazca suvrato namitIrthakRt // 3 // harivaMzasamudbhU torienemirjinezvaraH / dhvastopasargadaityAriH pAryo nAgendrapUjitaH // 4 // kamrmAkRntanmahAvIraH siddhArthakulasambhavaH / ete surAsuraugheNa pUjitA vimalatvipaH // 5 // pUjitA bharatAyaizca bhUpendra ribhUtibhiH / caturvidhasya saGghasya zAntiM kurvanta zAzvatIm // 6 // jine bhaktirjine bhaktirjine bhaktiH sadA'stu me| samyaktvameva saMsAravAraNaM mokSakAraNam / 7 // (puSpAMjali kSepaNa karanA) zrute bhaktiH zrute bhaktiH zrute bhaktiH sadAstu me| sajJAnameva saMsAravAraNaM mokSakAraNam // 8 // (puSpAMjali kSepaNa karanA) . gurau bhaktigurau bhaktigurau bhaktiH sadAstu me| cAritrameva saMsAravAraNaM mokSakAraNaM // 6 // Page #53 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (puSpAMjali kSepaNa karanA) * devajayamAlA (prAkRta ) : vRttA-vattAzuTANe jaNadhaNudANe par3aposiTa tuhu sattadharu / . ... . * tuhu cararNAbahANe kevalaNANe tuhu paramappara paramaparu // // : jaya risaha risosara gamiyapAya | jaya ajiya jiyaMgamarosarAya / . jaya saMbhava saMbhavakrayavibhauya ! jaya ahiNaMdaNa diyapabhoya // 2 // jaya sumai sumai sammayapayAsa / jaya paumappaha prmaannivaasH| ' jaya jaya.hi supAsa supAsagatta / jaya caMdappaha candAhavatta // 3 // jaya puSphayaMta daMtataraMga / java sIyala sIyalayayaNabhaMga / jaya seya seyakiraNohasuja / jaya vAsupuja pujANa puja // 4 // jaya vimala vimalaguNaseDhiThANa / jaya jaya hi bhaNatANataNANa / jaya dhamma dhammatityayara sNt.| jaya sAMti sAMti vihiyAyavatta // 5 // jaya kunthu kunthupahubhaMgisadaya / jaya bhara bhara mAhara bihiyasamaya / jaya malli malliAdAmagaMdha / jaya muNasujaya sumbaNibaMdha // 6 // jaya Nami NamiyAmaraNiyarasAmi ! jaya Nemi dhammarahacakkaNe me / jaya pAsa pAmachiMdaNakivANa / jayaM baDhaDhamANa jasabaDhamANa || 7. // dhattA -iha jANiya NAmahi, duriyavirAmahi, parahiMviNamiya, suraavhiN| .. aNahahiM aNAhahi, samiyakuvAihiM, paNamivi arahantAvalihi. // OM hIM vRSabhAdimahAvIrAntebhyo mahAsya nirvapAmIti svAhA / - zAla jayamAlA / saMpaha suhakAraNa, kammaviyAraNa, bhayasamuhatAraNataraNaM / jiNavANi massami, satapayAssami, sagamokkhasaMgamakaraNaM // 1 // jiNaMdamuhAu viNiggayavAra / gnniNdviguNphiygNthpyaar| tiloyahimaMDaNa dhammahakhANi / sayA paNamAmi jiNidaha vANi // 2 // avaggAIhabhavAyaehi / sudhAraNameyahiM tinnnnishi|, . Page #54 -------------------------------------------------------------------------- ________________ maI chattIsa bahuppamuhANi 1 mayA paNamAmi jiNivaha vANi // 3 // sudaM puNa doNi bhaNeyapayAra ! suvArahabheya jagattayasAra / surindarindasamacciya jANi / sayA paNamAmi jiNiMdaha vANi // 4 // jiNiMdagarNidaNarindaha riddhi / payAsai puNNapurAkiuladdhi / - Niuggu pahillauM pahu viyANi / sayA paNamAmi jikidaha vANi // 5 // ju loyamaloyaha jutti jaNei / ju tiNNavikAlasarUMva maNeyaM / / cauggailakSaNa dujjau jANi / sayA paNamAmi jiNindahaM vANi // 6 // jiNindacarittavicitta muNei / susAvayadhammahiM jutti jaNeI / / Niuggavitijau itthu viyANi / sayA paNamAmi jiNindaha vANi // 7 // sujIvamajIvaha taccaha cakkhu / supuNNa vipAva vibaMdha vimukkhu / caThatyaNiugaga vibhAsiya NANi / sayA paNamAmi jiNindaha,vANi // 8 // tibheyahiM ohi viNANa vicitta / cauttha rijoviulaMmai utta / sukhAiya kevalaNANa viyANi / sayA paNamAmi niNindaha vANi // 9 // jiNindaha gANu jagattayabhANu / mahAtamaNAsiya sukkhaNihANu / payacvahu bhattibharaNa viyANi / sayA paNamAmi jiNindaha vANi // 10 // payANi subArahakoDisayeNa / sulakvatirAsiya jutti bhareNa / ' sahassa aThAvaNa paMca viyANi / sayA paNamAmi jiNindaha vANi // 11 // ikAvaNa koDiva lakkha bhaTheva / sahasa culasI dasayA chakkeva / saDhAigavIsaha graMtha payANi / sayA paNamAmi jiNindaha vANi // 12 // iha jiNavaravANi visuddhamaI / jo bhaviyaNa NiyamaNa dharaI / so suraNarindasaMpaya lahai / kevalaNANa viuttaraI // 13 // OM hrIM jinamukhodbhUtasyAdvAdanayagarbhitadvAzAMga zrutajJAnAya mArya nirvapAmIti svaahaa| guru jymaalaa| bhaviyahabhavatAraNa, solaha kAraNa, bhajavitthiyarattaNahaM / taba kamma asaMgai dayadhammaMgai pAlavi paMca mahAvayahaM // 1 // Page #55 -------------------------------------------------------------------------- ________________ baMdAmi mahArisi sIlavaMta / paMciMdiyasaMjamajogajutta / je gyAraha aMgaha aNusaranti / je caudahapubaha muNi thuNanti // 2 // pAdANusAra vara kuThabuddhi / uppaNajoha maayaasridi| je pANAhArI toraNIya / je ruktamUla bhAtAvaNIya // 3 // . . je mANidhAya candAhaNIya / je jatyasyavaNi NivAsaNIya / 'je paMcamahanvaya dharaNadhIra / je samivi gutti pAlaNahi vIra // 4 // je vADhahi dehavirattacitta / je gayarosa bhaemAhavitta / je kugaihi saMvaru vigayalAha / je duriyaviNAsaNa kAmakoha // 5 // je jalamalla tiNalittagatta / bhArambha parigaha je virt| je tiNNikAla bAhira garmati / udyama dasama taDa caranti // 6 // je ikkagAsa duigAsa liMti / je jIrasabhoyaNa rai karati / te muNivara vandiu ThiyamasANa / je kAma dahaI varasukkasANa // 7 // bAraha biha saMjama je dharanti / je cAriu vikahA pariharanti / bAvIsa parIsaha je sahanti / saMsAramahaNava te taranti // 8 // je dhammabuddha mahiyala dhuNaMti / je kAussago Nisa gamanti / je siddhivilAsiNi bhaDilasanti / je paksamAsa AhAra liMti // 9 // godUhaNa je vIrAsaNIya / je dhaNuha seja bajAsaNIya / . . je tababaleNa AyAsa janti / je giriguhakaMdara vivara yanti / / .. // je sattumitta samabhAvacitta / te muNivaravaMdiTha divacarita / caThavIsaha gaMthaha je virt| te muNivaravaMdiTha jagapavitta // 1 // je suljhANijjhA ekacita / vadAmi mahArisi mobapatta / / - rayaNattayaraMjiyasubamAva / te muNivara vaMdira sidisahAya // 15 // pattA-je tapasUrA, saMjamadhIrA, sikvdhuumnnuraaiiyaa|. rayaNattayaraMjiya, kAmaha gaMjiya, te risivara mau jhAIyA // // , * hI samyagdarzanajJAnacAritrAdiguNavirAjamAnAcAryopAdhyAyasarva sAdhubhyo mhaay| Page #56 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 'zAntipAThaH / [zAntipATha par3hate samaya donoM hAthoMse puSpavRSTi karate rahanA caahiye| zAntijinaM zazinirmalavaktraM zIlaguNapratasaMyamapAnam / aSTazatAcitalakSaNagAna naumi jinottamamambujanetram // 3 // paJcamamIpsitacakradharANA pUjitimindranarendragaNaizca / / zAntikaraM gaNazAntimamIpsuH podAtIrthakaraM praNamAmi // 2 // divyatAsurapuSpasuvRSTirdundubhirAsanayojanaghoSau / AtapavAraNacAmarayugme yasya vibhAti ca maNDalasejaH // 3 // taM jagadarcitazAntijinendra zAntikaraM zirasA praNamAmi / sarvagaNAya tu yacchatu zAntiM malamaraM paThate paramAM ca // 4 // vasantilakA / ye'bhyaciMtA mukuTakuNDalahArarasnaiH zakrAdibhiH suragaNaiH stutapAdapadmaH / te me jinApravaravaMzajagapradIpAstIrthakSarAH satatazAntikarA bhavantu // 5 // indrvjjaa| saMpUjakAnAM pratipAlakAnAM yatIndra sAmAnyatapodhanAnAm . dezasya rASTrasya purasya rAjJaH karotu zAMti bhagavAn jinenmaH // 6 // sragdharAvRtam / kSemaM sarvaprajAnAM prabhavatu balavAn dhArmiko bhUmipAlaH / . . kAle kAle ca sayyagvarSatu maghavA vyAdhayo yAntu nAzam // durbhikSaM cauramArI kSaNamapi jagatAM mAsmabhUjjIvaloke / jainendra dharmacakra prabhavatu satataM sarvasaukhyapradAyi // 7 // anuSTupa-pradhvastadhAtikamarmANaH kevljnyaanbhaaskraaH| . kurvantu jagataH zAnti vRSabhAdhA jinezvarAH // 8 // prathamaM karaNaM caraNaM dravyaM namaH / G Page #57 -------------------------------------------------------------------------- ________________ zAstrAbhyAsI jinapatinutiH sahatiH sarvadAyaiH __ sadvRttAnAM guNagaNakathA doSavAde ca maunam // 6 // sarvasyApi priyahitaSacI bhAvanA vAtmatattve / sampayantAM mama bhavabhave yAvadete'pavargaH // 10 // AryAvRtam / tava pAdau mama hadaye mama hRdayaM tava paddhaye lImam / viSThatu jinendra tApadyAvanirdhAraNasammAptiH // 11 // AryA / aksarapayatthahINaM mattAhINaM ca jaMmae bhnniyN| taM khamau mANadeva ya majjhavi duHkvakvayaM dintu // 12 // dukkhakhano kammakhatrI samAhimaraNaM ca vohilAhoya / mama hou jagatabaMdhava tava jiNavara caraNasaraNeNa // 13 // (paripuSpAMjaliM kSipet ) visrjn| jAnato'jJAnato cApi zAlona stNbhssaa| tatsarva pUrNamevAstu tvatprasAvAjinezvara // 6 // AhAnaM naiva jAnAmi naiSa jAnAmi pUjanam / visarjanaM na jAnAmi kSamasva paramezvara // 2 // maMtrahIna kriyAhInaM dravyahInaM tayaiva / tatsarva zamyatAM deva rakSa rakSa jinezvara // 3 // AhatA ye purA devA labdhabhAgA yathAkramam / te mayAbhyarcitA bhaktyA sarve yAntu yathAsthitim // 4 // nityapUjAvidhAnaM samAptam /