________________
O Nemi. Nātha, the Sun Divine, Destroyer of sin.!
Who gave op Rājula, Princess Fair, Cupid's hosts destroyed !
Then, inointing on the chnriot of (Right] Action, Shivaramani si subjugated 1 (5-8) et au TP MATT, FHS gra fata lor . . अश्वसेन नन्दन जगत वन्दन, सकल संघ मंगल कियो ।
जिन धरी बालकपणे दीक्षा, कमठ मान विदार के। .. eft argenter i starter 97, Å TA RECEITOR II Kaņdarpa darpa susarpa lachchband, Kamaçba satha
nirmada kiyo ; Asya-Saina-nandana jagata-Fandana, sakala, saņgha
mangala kiyo! Jina dhari bālaka panai dikshā, Kamatha māna vidāra .
ke; Sri Pārsva Natha Jinendra kepada maiņ · namađộ
sira dhāra ke!
Tr. -The Destroyer of failings and pride, distinguished with the beautiful mark of a serpent, Thou bumbledst the pride of the vile Kamaţthu 36 !
O Thou, Aśva Saina's Son, the worshipped of the World, Thou then delightest the hearts of the whole community !
Who in childhood entered sannyāsa, having brought losy the pride of Kamaţtha !
I worship the feet of Parsva Jinendra, tonching the ground with the forehead ! (१०) तुम कर्मधाता मोखदाता, दोन जानि दया करो।
सिद्धार्थनन्दन जगतवन्दन, महावीर जिनेश्वरो॥ Tuma karma-gbātā, mokeha-dātā, dtoa jāna dayā karó: Siddbārthanandan jagata-vandana, Mabāvina Jines. yaro!
: .
26 ·