Book Title: Treasury of Jain Tales
Author(s): V M Kulkarni
Publisher: Shardaben Chimanbhai Educational Research Centre

Previous | Next

Page 155
________________ 100 Suka then wanted to know what was meant by 'avyäbädha'. Sthapatyaputra explained : 'When the diseases caused by wind, phlegm, or bile or the derangement caused by all of them together in the humours of the body do not disturb, it is termed as, "avy,bádha"- freedom from obstruction. Suka then wanted to know what was meant by 'prāsuka-vihāra'. Sthapatyaputra explained: We aim at purity and through our rule of not residing at one place but wander from one place to the other we achieve it. When we stay, say, in a park or a temple or in (assembly.) hall or at a watering place (prapa) where women, beasts or eunuchs don't come and when we make use of articles such as a seat, a board, or a mat or a bed which we can return to the manager'or owner) we are, in fact, living a life of purity. Suka then quizzed him: 'Are 'sarisavaya' eatable or not?' Sthāpatyäputra answered:'Yes and No' - Depends on what you mean by 'sarisavaya'. It could mean 'friends' or a kind of grain-mustard. When you take it to mean mitras or friends they could be of three kinds: 1. those that are born together, 2. those that have been brought up together and 3. those that have played together in dust. Well, monks don't eat them. But if you mean the mustard seeds by 'sarisavayā', they are of two kinds: 1. those that change when they are processed with the help of the usual implements like grinding stone or pestle and 2. those that don't change. Monks don't eat these. The grains that change can be pure or impure. Rule out the impure -- we don't eat them, also the pure ones that don't come to us as alms. But again all the pure ones that are obtained as alms are not eatable. There is a variety that we know as acceptable and if we get it as alms we eat it The same question was then asked regarding two other cereals 1. 'kulattha', and 2. māsaApparently they are edibles --- permitted to the monks. But Sthāpatyāputra saw the ambiguity in the two words: 1. Kulattha' means a kind of pulse as well as a bride or a married woman from a respectable family; 'màsa' may mean- 1. one of the twelve months of a year, 2. or a measure of weighing metals like gold and silver and 3. a kind of beans. If you mean by kulattha' and 'māsa'pulses or beans, they are edibles - provided, of course, the usual conditions are satisfied. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468