Book Title: Recent Buddhist Studies In Europe And America
Author(s): J W De Jong
Publisher: J W De Jong

Previous | Next

Page 7
________________ RECENT BUDDHIST STUDIES lexicons have been published in this way, will it become possible to undertake the compilation of a comprehensive grammar and dictionary of Buddhist Hybrid Sanskrit. The publication of facsimiles of Gilgit manuscripts has made it possible to prepare new editions of the texts previously edited in a very unsatisfactory way by Nalinaksha Dutt. Oskar von Hinüber published an excellent survey of the history of the studies on the Gilgit manuscripts. 37 It contains a bibliography of editions of manuscripts published in facsimile by Lokesh Chandra. In a recent article on the importance of the Gilgit manuscripts, von Hinüber deals with different problems relating to these manuscripts such as the colophons which contain interesting information on the presence of Sakas in Gilgit and on the patola-şāhi dynasty. 38 Von Hinüber also examines the different recensions of the Samghātasūtra of which eight manuscripts have been found in Gilgit. Of great importance is the almost complete manuscript of the Vinayavastu of the Mūlasarvāstivāda school. The text of three vastus, Sanghabheda-, Sayanāsana- and Adhikaranavastu was published by Raniero Gnoli.39 It is very much to be hoped that the manuscript used by Gnoli will also be published in a facsimile edition. Another important collection of manuscripts and photocopies is the Patna collection of the manuscripts from Tibet which were photographed or copied by Rāhula Sankstyāyana in the years 1929–1938. Several texts have been published by Indian scholars since 1973.40 However, some of these editions are very unsatisfactory and the publication of facsimiles would be highly desirable.41 Gustav Roth edited the text of the -360.raschrider, 19. PP. n, Sim'ssbaden, 1982's bei Gilgit 37 'Die Erforschung der Gilgit-Handschriften', NAWG. I. Phil.-hist. Kl., Jahrgang 1979, Nr. 12, 34 pp. (327-360). 38 'Die Bedeutung des Handschriftenfundes bei Gilgit', ZDMG Suppl. V. XXXI. Deutscher Orientalistentag (Wiesbaden, 1982), pp. 47-66. See also 'Die Kolophone der Gilgit-Handschriften', StII 5/6 (1980), pp. 49-82; 'Namen in Schutzzaubern aus Gilgit', StIl 7 (1981), pp. 163–171. 39 The Gilgit Manuscript of the Sanghabhedavastu. Two Parts. Roma, 1977-1978; The Gilgit Manuscript of the Sayanāsanavastu and the Adhikaranavastu. Roma, 1978. 40 Śrāvakabhūmi of Asanga, 1973; Aśokanibandhau, 1974; Prātimokşasūtram, 1976; Abhidharmasamuccayabhāşya, 1976; Sāratamă, 1979; The Buddhist Hybrid Sanskrit Dharmapada, 1979; Tarkarahasya, 1979. 41 Cf. J. W. de Jong, Review of K. Shukla's edition of the Srāvakabhūmi, IIJ 18 (1976), pp. 307-310; Lambert Schmithausen, 'Die letzten Seiten der Srāvakabhūmi', Indological and Buddhist Studies (Canberra, 1982), pp. 457-489. 85

Loading...

Page Navigation
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28