Book Title: Epigraphia Indica Vol 17
Author(s): F W Thomas, H Krishna Sastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 12
________________ Page 112, 1. 18.-For -kkåpikkai read kāņike. 33 33 "3 29 32 99 "" "" 53 39 93 39 33 99 23 33 "" 33 32 " 33 " "3 33 "" ار "1 21 33 27 "" 33 93 39 33 31 39 33 35 113 15 37 33 39 23 33 31 33 22 35 33 3" "3 " 33 33 39 "" 27 33 33 33 23 fn. 9. - For अस्नान reul अम्नानं. 33 114, Text 1. 29.-For read and add in a footuote" is the letter pa as generally transcribed in Nagari,-Ed.]" ,, 31.-For a read and correct into °. 35 23 34.-For ma-rallir read "ma-nalür. 35.-For Sunepuha" read Saanipaha". 33 Text, 1. 1.-Remove the unnecessary extra bracket after (:) and insert a hyphen at the end of the line. 31 33 33 23.-For Tiruchchirappalli read Tiruchchirapalli 33 23.-For Tirunalar read Tirunalar. 24.-For Seranai read Seranai and for nallar read nalar. 24.-For Molmuri read Mělemuri. 24.-For Mala-naḍu read Mala-naḍu. 24-For Sune read Sunai°. 26.-For Tiruchchirappalli read Tiruchchirapalli. 29. For Mala-nadu read Mala nadu. 33.-For Tirunalar read Tiranalar and insert after it, [-Tirunallür], 33.-For Seranai read Seranai. 2.-For read . 3.-For read and cancel font-note. 6. For मंबुधि' reud मंबूधि'. 8.-For a read a. 14. - For हारिहरि read हारी हरि "3 23.-For a read " 33 "3 19 33 33 ADDITIONS AND CORRECTIONS. ,, 34. – For मासि read मासौ and correct into मासि. 36.-Insert after [] the letter '' and correct [1] into [. 37.-Carry the footnote number 14 tot of the preceding word. ,,,,, - For faन real fat and correct into न. Insert space after and 33 29 ,38.-Correct in a foot-note af into fq. for "कंवा read कंन्य". 33 13 ix 33 33 —Insert as a foot-note on प्रहनपदे :- " [प्रवृजपदे porhaps stands for पाण्डजनपर्द which is perhaps a Sanskritised form of Malanada.-Ed.]" , - Correct सुनेपु नलुरधा into सुनेपुहनलूग्यो in a foot-note. -Insert after it "[*]." 31 40. - Read श्रीरंगगज परि as one word. 33 41.-After"" insert [24]. -For afat reulf and correct the same into af [i]. 39.--Insert "[ 23 ]" after anl add a foot-note "read af [sarfare]. [This word which occurs in connection with Rajagambhira and Rajaraja, both in lines 36 and 38 f, has perhaps to be understood in the sense of the Tamil, a territorial subdivision, as suggested also by its use below, in 11. 52 and 56 f.-Ed.]" 13

Loading...

Page Navigation
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 426