Book Title: Ashtapad Maha Tirth 02
Author(s): Rajnikant Shah, Others
Publisher: USA Jain Center America NY

View full book text
Previous | Next

Page 416
________________ | 32 || Glossary of Tibetan words Some of the Important words & meaning of Tibetan Language used frequently in the tour of "Kailash Mansarovar" કૈલાસ - માનસરોવર યાત્રામાં જાણવા યોગ્ય કેટલાક તિબેટી શબ્દો, ઉચ્ચાર અને અર્થ ખંગબા = ઘર Kh'ngaba = Home ગોમ્પા = બૌદ્ધ મઠ Gompa = Buddhist Convent ઉર્કો-કોંગ = મોટો વાઈસરોય Urko-kong = Big Size of Cup & Saucer ઉર્કો-યોક = નાનો વાઈસરોય Urko-yok = Small Size of Cup & Saucer ઓમાં (હોમા) = દૂધ Oma (homa) = Milk કંજૂર = ભગવાન બુદ્ધનો શ્રી મુખવાચન ગ્રંથ જેના ૧૦૮ ભાગ છે Kanjoor = Loard Buddha's "Shree Mukhvachan Granth", which has 108 volumes. કંગરિમ્પોરે = પવિત્ર કૈલાસ Kangrimpoche = Pious Kailash કંગરી = હિમનદી, કૈલાસ Kangri = Glacier of Kailash કરા = સાકર Kara = Sugar કિયંગ = જંગલી ઘોડો Kiyong = Wild Horse | કુન-શોકસુમુ = સોગંદ પ્રતિજ્ઞા Kun-shouk-soom = Oath, Promise | કુર = તંબૂ Kur = Tent | કુશોક = સાહેબ, શ્રીમાન Kushhok = Mister કોરલો = હાથમાં લઈ ફેરવવાનો (જપ કરવાનો) મણિમંત્ર ઘૂઘરો Korlo = To tell (one's) beads કોરા = પરિક્રમા Kora = Circumambience ખમજમો = નમસ્કાર Khamjambho = Greetings ખંપા = “ખમ” નામના સ્થાનમાંથી આવેલા ને ભારતમાં વસેલા | Khampa = Tibetans who arrived from "Khum" but તિબેટી residents of India ખતક = દેવતા, લામા અને અફસરોને માળાની જગાએ આપવામાં Khatak = A long piece of thin cloth used instead of આવતા પાતળા કપડાના લાંબા ટુકડા garland made of Pearl by Tibetan Buddhist Priest & Officers to tell one's beads ખી = કૂતરું Khi = Dog ગંગરી = હિમનદી, કૈલાસ Gan'gari = Glacier of Kailash ગરપન = વાઈસરો Garpan = Saucer ગોપા = તિબેટી લસણ Gokpa = Garlic grown in Tibet ગુટંગ = નેપાળી મહોર (નાણું) Gutounge = Currency of Nepal ગોપા = ગામના મુખી Gopa = head person of village Ref. Vol. XV Ch. 117B Pg. 6834-6848 Glossary of Tibetan words 360

Loading...

Page Navigation
1 ... 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532