Book Title: Agam Shabdadi Sangraha (Prakrit, Sanskrit, Gujarati) Part 02
Author(s): Dipratnasagar, Deepratnasagar
Publisher: Dipratnasagar, Deepratnasagar

View full book text
Previous | Next

Page 360
________________ आगम शब्दादि संग्रह दुहण. पु० [दुहण] મુદ્ર-વિશેષ दुहण. पु० [दोहन] દોહવું તે, દોહન કરવું તે दुहता. स्त्री० [दुःखता] દુ:ખપણું दुहतो. अ० [द्वितस्] બંને તરફથી, બે दुहतोखहा. स्त्री० [द्वितःखहा] બંને તરફ અંકુશ આકારે રહેલ दुहतोनिसहसंठिय. न० [द्वितोनिषधसंस्थित] બંને તરફ નિષધ-સંસ્થિત दुहतोलोग. पु० [द्वयलोक] બંને લોક दुहतोवंका. स्त्री० [द्वितोवक्रा] બંને તરફ વક્ર दुहत्त. पु० [दुःखात] દુ:ખથી પીડિત दुहनाम, न० [दुःखनामन्] જુઓ ઉપર दुहा. स्त्री० [द्विधा] દ્વિધા, બે પ્રકાર दुहाकय. न० [विधाकृत] બે ભાગ કરાયેલ दुहावह. विशे० [दुःखावह] દુ:ખદાયક दुहावास. पु० [दुःखावास] દુઃખના નિવાસરૂપ दुहि. पु० [दुःखिन्] दुहप्पय. न० [दुःखप्रय] દુઃખે કરીને दुहफास. न० [दुःखस्पर्श] नो स्पर्श छ तवा (पुद्रत) दुहभाग. पु० [दुःखभाग] દુઃખનો ભાગી दुहय. विशे० [दुर्भग] या दुभग' दुहया. स्त्री० [दुःखता] દુ:ખત્વ दुहविवाग. पु० [दुःखविपाक] દુઃખ રૂપે પરિણમતા અશુભ કર્મ, દુઃખ વિપાક दुहसेज्ज. न० [दःखशय्या] દુઃખદાયી વસતિ-જે ચાર ભેદે વર્ણાવાય છે दुहसेज्जा. स्त्री० [दःखशय्या] दुहिय. विशे० [दुःखित] દુ:ખી, શોકગ્રસ્ત दुहिया. स्त्री० [दुहिता] દીકરી दुहिल. त्रि० [दुहिल] દ્રોહ કરનાર दू. धा० [] વિહાર કરવો, ઉપતાપ કરવો दूइ. स्त्री० [दूति] यो दुई दूइज्ज. कृ० [दुप] વિહાર કરતો, વિચરતો दूइज्जंत. कृ० [ट्ठयमाण] વિહાર કરવો તે दूइज्जंतग. वि० [दुर्यन्तक] ભ૦ મહાવીરના પિતાના એક મિત્ર તે મોરાગ સંનિવેશમાં રહેતા હતા. ભ૦ મહાવીર તેના આશ્રમમાં રહેલા दूइज्जमाण. कृ० [द्रूयमाण] વિહાર કરવો તે, વિચરતા दूइज्जित्तए. कृ० [द्रवितुम्] વિચરવા માટે दूइज्जित्ता. कृ० [द्रुत्वा] વિહાર કરીને दूइपलास. न० [दूतिपलास] मुनि दीपरत्नसागरजी रचित "आगम शब्दादि संग्रह" (प्राकृत-संस्कृत-गुजराती)-2 Page 360

Loading...

Page Navigation
1 ... 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392