Book Title: Agam Shabdadi Sangraha (Prakrit, Sanskrit, Gujarati) Part 01
Author(s): Dipratnasagar, Deepratnasagar
Publisher: Dipratnasagar, Deepratnasagar
View full book text ________________
आगम शब्दादि संग्रह
एडेता. कृ [एडयित्वा]
एतावताव. विशे० एतावत्तावत् છોડીને, તજીને
એટલા એટલા एडेयव्व. त्रि० एडितव्य
एतावय. विशे० एतावत् છોડવા યોગ્ય
એટલા एणिज्जय. त्रि० [एणेयक
एतोवम. विशे० एतद्रुपम] હરણ સંબંધિ
એના જેવો एणिज्जय. वि० [एणेयक]
एत्त. विशे० इयत् सो 'एणेज्जग-२'
આટલું एणी. स्त्री० [एणी]
एत्तए.कृ/एतुम् હરિણી
આ માટે एणीयार. पु० एणीयार
एत्ताव. विशे० एतावत् હરિણી પાળનાર
આટલું एणेज्ज.पु० एणेय
एत्तारूव. विशे०/एतद्रूप હરિણ સંબંધિ
એની બરોબર एणेज्जग. पु० एणेयक
एत्तिग. विशे० इयत् જુઓ ઉપર’
આ પ્રમાણનું एणेज्जग-१. वि० [एणेयका
एत्तिय. विशे० एतावत् ગોશાળાના મતે તેનો પહેલો શરીરાત્તર પ્રવેશ, જેના આટલું शरीरमा थयो त, थायो 'गोसाल'
एत्तिय. विशे० इयत् एणेज्जग-२. वि० [एणेयका
આ પ્રમાણનું ० महावीर पासेहीमानारमा6 सीयोमानामे | एत्तो. अ० /इतस्] રાજા
અહીંથી, હવે પછી एत. स०/एतद्/
एत्थ. अ० [अत्र]
અહીં, આ સ્થળે एतप्पगार. विशे०एतत्प्रकार]
एत्थं. अ० [अत्र] આ પ્રકારે
અહીં, આ સ્થળે एतारिस. अ० [एतादृश]
एमहंत. विशे० [इयत्महत्] એના જેવું
આટલું મોટું एतारूव. विशे० एतद्रूप
एमहज्जुईय. त्रि० [इयन्महद्युतिक એ પ્રકારનું
આટલું મોટું, દીપ્તીવાળું एताव. विशे० एतावत्
एमहज्जुतीय. त्रि० [इयन्महद्युतिक] એટલા
यो 64२' एतावंत. विशे० एतावत्
एमहब्बल. विशे० इयन्महाबल] એટલા
મોટું બળ एतावत. विशे०/एतावत्
एमहानुभाग. विशे० [इयन्महानुभाग એટલા
મોટો ભાવ
આ
मुनि दीपरत्नसागरजी रचित "आगम शब्दादि संग्रह" (प्राकृत-संस्कृत-गुजराती)-1
Page 348
Loading... Page Navigation 1 ... 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368