Book Title: Jain Marriage Ceremony English and Gujarati
Author(s): 
Publisher: Pallavi and Dilip Mehta
Catalog link: https://jainqq.org/explore/034158/1

JAIN EDUCATION INTERNATIONAL FOR PRIVATE AND PERSONAL USE ONLY
Page #1 -------------------------------------------------------------------------- ________________ SICICISHERI EDIODOGeet ELSESBE Birteejapane मयाममा wwwwwwwwwwwwMANMAAAAAAAAAAMAA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAT बसवलानामा A नवाबगवामाता मनम TIGERHITE HICH सा शिवाय Page #2 -------------------------------------------------------------------------- ________________ A souvenir from: Pallavi & Dilip Mehta 1200, Shanudeep 10, Altamount Road Mumbai 400 026 Tel : 380 8899, 380 3584 B. Arunkumar & Co. Mumbai Rosy Blue Antwerp Mr. Girish Shah 20485 Via Cadiz Yorba Linda, CA 92886-4577 Page #3 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Jain Marriage Ceremony compiled & translated by Mr. Ramesh Joshi The New Era School, Mumbai 400 007 Dipti Janak Tuesday, 8.4.97 Turf Club, Mahalaxmi, Mumbai Page #4 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ॥ ॐ श्री त्रिशलानंहाय नमः ।। Mittinue || भंडायरा ॥ AVVIS पाप PARELI AHERE नमस्कार. सुस्वागतम. शेनी असीम इपाथी थि. टीप्ति (डिम्पल) सने थि. पनडुभारना लग्ननी भंगण घडी अवतरीछे सेवा परभपाणुश्रीअरिहंतलगवंत,गाधरलगवंतमनेशासनदेवताओने वंध्न उरीसे छीमे. आरे वि.सं. २०५७ नायैत्र सुट मेडम सेटले गुडी पऽवो, ता.८-४-१८८७नाभंगणवारनाशुल हिवसे पालनपुर निवासी श्री दिलीपभाछ रमशिला महेता अने अ. सौ. पद्धवीमहेननी सुपुत्री थि. दीप्ति (डिम्पल) सने सभरापुरनिवासी श्री पंडाला भनसुजला होशी अने अ. सौ. दीपिठानना सुपुत्र थि, बनना भंगल परियायनी विधिनां भंगलायरशहरीओ.आपसी वडीलोनुंसने स्वषनोनुं वरन्धानापन्ने पक्ष तरझ्थीअंतारापूर्व स्वागतऽरीने छीओ.हरजाता है ये गृहस्थाश्रभभाप्रवेशतांशीप्ति-वनम्नासहळवनने आपला अंतरना आशिषथी धन्य अनाववा विनंती धरीने छीस. ॥ ॐश्य श्यय। ॐनमोस्तु नमोस्तु नमोस्तु॥ Page #5 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Il Om Shri Trishalananday Namah || Benediction Namaskar and welcome to you all. At the very beginning, we bow down to the highly gracious Shri Arihant God, Ganadharas and the Deities of the Jain Shasan (Religious order) whose endless grace has blessed us with the auspicious occasion of the wedding of Dipti (Dimple) with Janak. Today, on the 8th April, 1997, i.e. The Gudipadavo day of the Vikram year 2053, let us begin with the sacred ceremony of the wedding of Dipti, the daughter of Shri Dilipbhai Ramniklal Mehta & Smt. Pallaviben, the residents of Palanpur; with Janak Kumar, the son of Shri Pankajbhai Mansukhlal Doshi and Smt. Deepikaben, the residents of Amarapur. We whole-heartedly welcome all of you on behalf of the bride's as well as the groom's side. We request you to bless the matrimonial life of Dipti and Janak, as they, with joy in their hearts, are entering grihasthashram (The householder's life). Om Jay Jay Jay, Om Namostu, Namostu, Namostu. Page #6 -------------------------------------------------------------------------- ________________ नमो अरिहंताभ् नभो सिद्धाराम् नभो जायरियासाभ् नभोभ् नभो लोखे सव्व साहूएम् खेसो पंथ नारो सव्व पावच्यासो गाय सव्वेसिम् पढमं हवर्ध मंगलम् ॥ (लावार्थ : अरिहंत प्रलुने नमस्कार. सिद्ध भगवंतोने नमस्कार. जायार्थोने नमस्कार. उपाध्यायोने नमस्कार. भगतना सर्व साधुभ्नने नभस्डार. जा पांय नमस्कार सर्व प्रकारनां पापनो नाश करनार छे. सर्व प्रकारां मंगलभां से सर्व प्रथम मंगलद्वारी छे.) अर्हन्तो भगवंत ईन्द्रमहिताः सिद्धाश्र्व सिद्धिस्थिता खायार्या निशासनोन्नतिङराः पूभ्या उपाध्यायाः । श्री सिद्धान्त-सुपाठा मुनिवराः रत्नत्रयाराधा यैते परमेष्ठिनः प्रतिष्टिनं ुर्वन्तु वो मंगलम् । Page #7 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Namo Arihantanam Namo Siddhanam Namo Ayariyanam Namo Uvajzāyānam Namo Leo Savva Sahunam Eso Panch Namukkaro Savva Pavappanasano Mangalanam cha savvesim Padhamam havai Mangalam (meaning Salutations to Arihantas, the establishers of The Shasan. Salutations to the Siddhas (liberated souls) who have attained Moksha. Salutations to the Acharyas (Spiritual masters) who are experts in the tenets expounded by The Arhats. Salutations to the Upadhyayas (The Scholars) who enlighten the masses. Salutations to all the Sadhus of the world who have dedicated their lives to the fulfilment of the noble mission. 'Prostrations to the (above) five' is the destroyer of all sins - and is the first and most auspicious of all auspicious things). Arhanto bhagawant Indramahitähä Siddhascha Siddhisthita Acharya jinashäsanonnatikaraha poojyä Upadhyayakähä Shri Siddhanta Supathaka munivaraha ratnatrayarādhaka Panchaite Parmesthinah Pratidinam Kurvantu vo mangalam * Page #8 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (भावार्थ: छन्द्रसहित विहानव सने भानव व सन्मान पामेल वंध्नीय अरिहंत हेच; सिद्धशीलाधर स्थित सिद्ध भगवान, पिन शासननी उन्नति रनारा श्री आयार्य हेवो, आगमोनुं पठनपाठन इरावनारा पूश्य Gपाध्यायको तथा रत्नाथीनुं आराधन पुरवाभां तत्पर सेवा प्रवर भुनिवरो; आ पांय परभ ष्ट देव सभाएं सतत ल्याए रो.) ॐ हीं सह श्री गौतभस्वाभिने नभः । ॐ हीं सह श्री गौतभस्वाभिने नमः । ॐ हीं अहम् श्री गौतभस्वाभिने नभः । हवे वरन्या भंगलहीप प्रष्टावशे. प्रभुने मेष प्रार्थना है हीवडानो प्रधाश अन्नेनावनने अश्वाणो.हवे छवनरक्षानुं अलेध ऽवय स्यनारा 'आत्मरक्षाभंत्र'- लन्तिलावपूर्व पठन थशे. ॥ मालभरक्षाभं॥ ॐ परमेष्ठिनभस्टारं, सारं नवपटात्भभ। आत्मरक्षाऽरं व राभं स्भराभ्यह ॥१॥ ॐ नभो अरिहंता शिरस् शिरसि स्थितम् । ॐ नमो सव्व सिद्धा, भुजे भुजपटांमर ॥२॥ ॐ नमो आयरिया, अंगरक्षातिशायिनी । ॐ नमो वाथा आयुधं हस्तथोर्द्रढम् ॥3॥ ANORKONNOIN WOM Page #9 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (meaning - Lord Arihant, who is honoured by the gods inclusive of Indra as wellashuman beings; The Siddhas who are seated on Siddhasheela; the Acharyas who are responsible for the growth of Jainism; the respected teachers who learn and teach scriptures and the honourable monks who are always eager to follow the Ratnatrayee, the three jewels of life - may these five supreme gods protect us, always). Om hrim arham Shri Gautamsvamine Namah! Om hrim arham Shri Gautamsvamine Namah! Om frimi arham Shri Gautasvāmine Namah! Now the bride and the groom will light the auspicious lamp (i.e. Mangal Deep). We pray for God's grace so that the light of the lamp shall brighten the life of both the bride and the groom. Now, there will be chantingof the Atmarakshamantra, the creator ofthe unformidable armour of protection. Atmaraksha Mantra Om paramesthinamaskaram saram navapadatmakam Ātmaraksākaram vajra-panjarabham smarāmya ham II 1 Il Om namo arihamtánam siraskam sirasi sthitam Om namo siddhanam mukhe mushapatambaram II 2 11 Om namo ayariyanam angaraksa tisayini Om namo uvajayanam ayudham hastayor dradham 3 || ECE Page #10 -------------------------------------------------------------------------- ________________ め Pinte France ॐ नमो लोग्ने सव्व साहू, मोयडे पाघ्योः शुले । सो पंथ नमुछारो, शिलाव भी तले सव्वधावयास, वम्रो व भयो जहिः । मंगलाएं य सव्वेंसिं, जाहिरांगार जातिाः स्वाहांतं य पहं ज्ञेयं, पठभं हवछ मंगलम् । वप्रोपरि व भयं, पिधानं हे हरक्षको महाप्रलावा रक्षेयं, क्षुद्रोपद्रवनाशिनी । परमेष्ठिपोलूला, उचिता पूर्वसूरिलि यश्यैनं कुरुते रक्षा, परमेष्ठि यहैः- सहा । तस्य न स्याह् लयं, व्याधि- राधिश्याऽपि उहायन्। ॥८॥ (लावार्थ : नवधना सारस्व३प पंथ परमेष्ठिने 3 पूर्वक नमस्कार पुरीले स्नात्म रक्षा डरनार वर स्तोत्रनुं हुं स्मरा धुं छु. धर रहेला अरिहंत लगवंतने ॐ पूर्य नमस्कार. भुज धर रहेला आवर मस्त वस्त्र समान सर्व सिद्ध लगवंतोने नमस्कार. ||४| ॥या Πξ ॥७॥ संगमी रक्षा करनार खायार्य लगवंतोने नमस्कार. जे हाथना घट जायुध समान उपाध्याय लगवानने नमस्कार. पगना शुभ रक्ष सेवा सर्व साधु भगवंतोने नमस्कार. जा पायजे उरेल नमस्कार घरातल पर वक्रभय शीला समान छे. प्रथम मंगलद्वारी छे. शरीर शरीर महारथी वत्र समान जनावे छे. सर्व पापनो नाश करनार छे सर्वनुं मंगल डरनार छे. 'स्वाहा' संतवाणा मंत्रने भावो भेजे, पर वमय रक्षारा डरनार सा मंत्र छे. घरमेष्ठिना पांय पहोमांथी हलवेली ने पूर्वसूरियां क्षुद्र, उपद्रव वगेरेनो नाश करनारी छे. परमेष्ठिन हो बडेजा 'रक्षा' नो पाठ पुरे छे. तेने पीडतां नथी.) उहेली सा महाप्रभावशाली 'रक्षा' ही पड़ा लय, व्याधि साधि वगेरे Page #11 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Om namo loc savvasahunam mochake padayoho shubhe Eso pancha namukkaro shila vajramayi tale II 4 11 Savvappa vapanāsaro vapro vajramayo bahihi Mangalanam cha savvesim fhadirangāra khatika II 5 II Sváhantam cha padam jneyam padhamam havai mangalam Vapropari vajramayan pidhanam deharakshane Il 6 Ir Mahaprabhavā raksheyam fshudropadravanashini Parameshthipadadbhuta kathitā purvasuribhihi il 7 11 raschainam kurute raksham parameshthipada ihi sada Tasya na syad bhayam vyādhir adhischäpi kadachana || 8 Il (Summary - Bowing down to the five divine presences who are the essence of the nine units of the Navakar mantra, I evoke Vajra panjar stotra (1) Placing my hand on the head, I bow down to the Arihant Bhagawan to protect my head. I place my hands on my face and bow down to the siddhas whose divine vibrations may protect my face. (2) I bow down to the teachers and seek their blessings to protect my chest and body parts from the shoulders downwards. I bow down to the Upadhyays (preceptors) to make my arms solid like armour. (3) T bow down to all the saints in the universe and pray to them to bless my legs & feet. These are the five benedictions. Visi their protection, I sit or an unbreakable rock. (4) With this power, I create a vajra (castle) around me with my two hands which will protect me from allevil influences. (5) Visualizing that I am blessed by the supreme benedictions, I protect and cover the castle with a heavy lid to protect myself from evil influences. (6) This protection or armour is highly powerful and the destroyer of evil influences. This protection has originated from the five divinites and is related by the great saints from the past. (7) Whoever recites this with purity, is eternally protected from all evils (8) Page #12 -------------------------------------------------------------------------- ________________ हवे थि. हीप्तिनां मातुश्री पवीजन जने थि. नामातुश्री ही पिडाजन वरन्याने मंगलतिल प्ररशे. पायलजहेन, वरडम्याने हाथे भींढण जांघशे. लतिजहेन, यारेय माता-पिताने भएो डि पवित्र रक्षापोटली जांधशे. जा विधिवेणाने हवे मंगल तिलडना श्लोड गवाशे. ॥ मंगतिः ॥ मंगलं लगवान वोरो, भंगलं गौतम प्रभुः । मंगलं स्थूलिलद्राधा, न धर्मोस्तु मंगलम् ॥ नाले साधा भिनाः सर्वेः भरताद्याश्य याः । हुर्वन्तु भंगलं सर्वे, विष्ठावः प्रतिविष्यवः ॥ भरुहेवी त्रिशसाधा विज्याता निभातराम् । त्रिभ्गत् निता नंघा, भंगलाय भवतुं भे ॥ येडेश्वरी सिद्धायिडा, भुज्याः शासनहेवता । सभ्यग्श विघ्नहराः स्ययंतु भ्य श्रीयम् ॥ (लावार्थ: लगवान महावीर स्वामी मंगणइय हो, श्री गोतम स्वामी मंगल हो, સ્થૂલિભદ્રાદિ મુનિઓ મંગલરૂપ હો અને જૈન ધર્મ મંગલરૂપ હો. ऋषलदेव वगेरे सर्वे तीर्थंडर लगवंतो तथा लरत महाराष्ट्र वगेरे यवतींनो, वासुदेवो खने प्रतिवासुदेवो सर्वे मंगल३प हो. भगतने खानं अर्धनार तीर्थडर प्रलुली मातारनो श्री महेवीथी खारंलीने त्रिशलाभाता सुधीनी भातासो भारं प्रयाश डरो. डेश्वरी देवी ने सिद्धाथि हेवी वगेरे शासन अधिष्ठा मुख्य मुख्य सभ्य दृष्टि देव-देवीसो भारा विघ्नो हूर डरो जनेभ्यलक्ष्मी आधी Page #13 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Now Dipti's mother Pallaviben and Janak's mother Deepikaben will put an auspicious Tilak on the forehead of the bride and the groom. Payalbahen will tie the Mindhal on the right hand of the bride and the groom. Bhaktibahen will tie the holy Rakshapotali on the right arms of both the parents. Now, the recital of the Mangal Tilak verses will follow. Mangaltilak Mangalam bhagavin viro, mangalam Geutamaprabhuhu Mangalam Sthulibhadradya, Jain dharmostu mangalam Nabhe adya jinähä sarve, Bharatädyascha chakrinah Kurvantu mangalam sarve, Vishnavah Prati Vishnavah Marudevi Trishaladya Vikhyata Jinamatarah Trijagat janita nanda, mangalay bhavantu me Chakreshwari Siddhayika, mukhyaha Shasandevatá Sanyagdarsha Vighnahardha, rachayantu Jayshreeyam (meaning-May Bhagawan Mahavir, Gautam Swami, Sthulibhabra and other and the Jainism, be auspicious to us. sages May all the Tirthankars right from Rushabhdev to Mahavir, the sovereign rulers like Bharat and others, as well as, Vasudevas and Prativasudevas (anti vasudevas), be good to us. May the mothers right from Shri Marudevi to Trishalamata, the mothers of the Tirthankaras, the delighters to three worlds, be for my good. May, the principal gods and godesses of Jainism, like Chakreshwari and Siddhayika, remove my obstacles and bestow victory and wealth on me.) El Page #14 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ब AIRS IAKHitte TOMA VITAMILLERS ION HINITIRMIRICI ATMITRA (Oma O GIOCO तुल्यं नभस्त्रिभुवनातिहराय नाथ! तुल्यं नमः क्षितितलाभलाभूषाशाय । तुल्यं नभस्त्रिगतः परमेश्वराय, तुल्यं नमो पिन ! लवोदधिशोषशाय॥ (अर्थ : हे नाथा हो रगतना वोनी पीडाने हरनार सेवा तमने नमस्कार हो. पृथ्वीतलमा निर्मल आलूषा मेवा तभने नभस्वार हो. ऋ गतना परमेश्वर सेवा तभने नमस्कार हो.हे पिनेश्वर! संसार३पीसमुद्र-शोषाधरनार सेवा तभने नमस्कार हो.) भने हवे उल्थााडारी भांगलिट गवाशे. । भांगलि॥ यत्तारि मंगल अरिहंता भंगल सिद्धा मंगल સાહુ મંગલમ ठेवली पात्तो धम्भो भंगल। यत्तारि लोगुत्तभा अरिहंता लोगुत्तभा सिद्धा लोगुत्तभा सालोगुत्तभा वली पारत्तो धम्भो लोगुत्तभो । यत्तारि सम पव्वामि अरिहंते सर पव्वाभि सिद्धे सरां धवलानि साहू सरह पव्वामि ठेवली पातं धम्भ सरह पव्वनि BREEN4LRALIRIKinHTRA नानाOION Page #15 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Tubhyam namastribhuvanartiharay nath! Tubhyam namah Kshititalamalabhushanay Tubhyam namastrijagatah Parameshwaray Tubhyam namo Jin! bhavodadhishoshanay (meaning - Lord, bow down to you, who are the destroyer of the sufferings of the three worlds. Bow to you, the chaste and pure ornament of the face of the earth; bow to you, the paramount Lord of the three worlds. O Jina! bow down to you, the absorber of the ocean in the form of the wordly existence). And now follows Mangalik, the bestower of goodness. "Māngalik Chattari Mangalam Arihantā Mangalam Siddha Mangalam sáhu Mangalam Kevali pannatto dhammo mangalam Chattari Coguttama Arihanta Loguttama Siddha Coguttama Sahu Coquttama Kevali pannatto dhammo Coguttamo Chattari saranam pavvajjami Arifante saranam pavvajjāmi Siddhe Saranam pavvajjami Sahu Saranam pavvajjami Kevali pannattam dhammam saranam pavvajjami Page #16 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 1ts (અર્થ: ચાર તત્વો મંગલ સ્વરૂપ છે અર્વજ્ઞ પ્રભુ મંગલ સ્વરૂપ છે. સિદ્ધ દેવો મંગલ સ્વરૂપ છે. સાધુજનો મંગલ સ્વરૂપ છે. કેવલી પ્રભુદ્વારા પ્રજ્ઞમ ઘર્મ મંગલરૂપ છે. જગતમાં ચાર તત્વ સર્વશ્રેષ્ઠ છે. અરિહંત સર્વશ્રેષ્ઠ છે. સિદ્ધ દેવો સર્વશ્રેષ્ઠ છે. સાધુજનો સર્વશ્રેષ્ઠ છે. કેવલી પ્રભુદ્વારા પ્રજ્ઞસ ઘર્મ સર્વશ્રેષ્ઠ છે. હું ચાર (શ્રેષ્ઠ) તત્વોને શરણે જાઉં છું. અરિહંતોને શરણે જાઉં છું સિદ્ધ દેવોને શરણે જાઉં છું. સાધુજનોને શરણે જાઉં છું.. કેવલી પ્રભુએ પ્રચારિત ઘર્મને શરણે જાઉં છું.) આપણે સૌએ કલ્યાણકારી માંગલિક સાંભળ્યું. હવે, વરકન્યા तेभर मन्नेनां भाता-पिताने पाया विनंती ३ तेसो विनेश्वर प्रभुना ચરણકમલપર અક્ષત અંજલિ અર્પે. | હવે અર્વત પૂજા એટલે સર્વકાલ વંદનીય ચોવીસ તીર્થકર ભગવંતોની પૂજા શરૂ થાય છે. પ્રત્યક રીર્થંકર પ્રભુનું નામ બોલાય ત્યારે દીપ્તિ-જનકને વિનંતી કે તેઓ ભગવંતપુજા વાસક્ષેપથી ભાવપૂર્વક કરે. પાયલબહેન છેલ્લા લોક વખતે વરકન્યા, પૂજનસામગ્રી, ભૂમિ વગેરે પર પવિત્ર જળનો છંટકાવ કરી અક્ષત અંજલિ અર્પશે. Page #17 -------------------------------------------------------------------------- ________________ CROSS (meaning - Four elements are auspicious to us - Lord Arhat is auspicious The siddhas are auspicious The monks are auspicious. The Jain religion propounded by Lord Kevali is auspicious. These four are the best in the world - Arihant is the best of all. . Siddhas are the best. The monks are the best amidst all. The jain religion propounded by Lord Kevali, is the best. I seek the refuge of these) four - I seek the shelter of Arihant I seek the shelter of the Siddhas I seek the shelter of the monks. I seek the shelter of the religion propounded by Lord Kevali.) We have just listened to the auspicious Māngalik. Now we request the bride and the groom, and also their parents to offer the sacred rice (Akshat) at the lotus like feet of Lord Jineshwar. And now we begin with Arhat Pooja i.e. the worship of all the twentyfour Tirthankaras who are worshipped by all and at all the times. Dipti and Janak are requested to offer Väsakshepa (the sacred powder) lo each Tirthankara Lord when His name is being recited. Payalbahen will offer holy rice or Afshata on the recital of the last shloka (verse), after sprinkling holy water on the bride and the groom, the articles for performing the pooja, the party etc. 200S Page #18 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ॥ अर्हत् पूठा ॥ ॐ नभो अर्हते स्वाहा । ॐ श्री ऋषभः नः स्वस्ति, स्वस्ति श्री अभितः । श्री संभवः स्वस्ति, स्वस्ति श्री अलिनंघ्नः ॥ श्री सुभतिः स्वस्ति, स्वस्ति श्री पद्मप्रलः । श्री सुपार्श्वः स्वस्ति, स्वस्ति श्री यन्द्रप्रभः ॥ श्री सुविधिः स्वस्ति, स्वस्ति श्री शीतलः | श्री श्रेयांसः स्वस्ति, स्वस्ति श्री वासुपूभ्यः ॥ श्री विभतः स्वस्ति, स्वस्ति श्री अनंतः । श्री धर्मः स्वस्ति, स्वस्ति श्री शान्तिनाथः ॥ श्री कुंथुः स्वस्ति, स्वस्ति श्री अरनाथः । श्री मतिः स्वस्ति, स्वस्ति श्री भुनिसुव्रतः ॥ श्री नभिः स्वस्ति, स्वस्ति श्री नेमिनाथः । श्री पार्श्वः स्वस्ति, स्वस्ति श्री वर्धमानः ॥ ॐ ह्रीं श्री सीमंधरा िविहरभान विंशति तीर्थऽरेल्यो नभः ॥ ॐ नभो अर्हते स्वाहा ॐ ह्रीं ह्रीं ह्रीं ह्रः ॥ ॐ नमो अर्हते भगवते श्रीमते पवित्र ४सेन सर्व शुद्धि रोमि स्वाहा ॥ Page #19 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Arfiat Pooja Om Namo Arhate Swāha Om Shri Rushabhah nah swasti, swastl shri Ajitah Shri Sambhavah Swasti, swasti Shri Abhinandanah Shri Sumatisi swasti, swasti Shri Padmaprabhah Shri Suparshwah swasti, swasti Shri Chandraprabhah Shri Suvidhihi swasti, swasti Shri Sheetalah Shri Shreyansah swasti, swasti Shri Vāsupoojyah Shri Vimalah swasti, swasti Shri Anantah Shri Dharmah Swasti, Swasti Shri Shantinathah Shri Kunthuhu Swasti, Swasti Shri Aranathan Shri Mallisi Swasti, swasti Shri Munisuvratah Shri Namihi Swasti, swasti Shri Neminathah Shri Parshwah swasti, swasti Shri Vardhamanah Om frim Shri Simandharadi Viharaman Vinshati Tirthankarebhyo Namah. On namo Arhate swaha Om hram, hrim, hum, hraum, hrah Om Namo Arhate Bhagavate Shrimate Pavitra jalen Shuddhim Karomi Swaha. 19 S Page #20 -------------------------------------------------------------------------- ________________ D (भावार्थ : श्री ऋषभनाथ सभारे भाटे भंगलस्व३प हो, श्री अजितनाथ सभारे भाटे हत्याराहार हो, श्री संलवनाथ अभारे भाटे भंगलस्व३प हो. श्री मलिनंहन स्वामी अभारे भाटे भंगलस्व३५ हो. श्री सुभति जिन मापाशा भाटे भंगलस्व३प हो, श्री पद्मप्रभ भ्रम मापाशा भाटे उल्यारामारी हो. श्री सुपार्श्वप्रल आपाशा भाटे उल्थाहारी हो, श्री यन्द्रभ्रल स्वामी आशा भाटे ठल्याहारी हो. श्री सुविधि प्रभु सभारे भाटे भंगलस्व३प हो, श्री शीतलनाथ सभारे भाटे भंगल स्वप हो, श्री श्रेयांस पिनसभारे भाटेऽत्याशठारी हो, श्री वासुपूज्य सभारे भाटे भंगलस्व३प हो. श्री विमलनाथ सभारे भाटेभंगलस्व३५हो, श्रीसनंतनाथ सभारे भाटे भंगल स्व३प हो, श्री धर्म जिन अभारे भाटे भंगल स्व३५ हो, श्री शांतिनाथ सभारे भाटे भंगल स्व३ध हो, श्री कुंथुनाथ अभारे भाटे इल्याहारी हो, श्री सरनाथ हत्याराहारी हो, श्री भटिलनाथ इत्याराडारी हो, श्री भनिसवत इत्याठिारी हो. श्री नभिनाथ अभारे भाटे भंगलस्व३प हो, श्री नेमिनाथ भंगल स्व३प हो, श्री पार्श्वनाथ भंगलस्व३प हो, श्री वर्धभान प्रभु भंगलस्व३प हो) हवे ज्ञानपू मारंभाय छे. वरन्था पवित्र वासक्षेपथी ज्ञानपूरशे. पूवजते वरन्थानांभाता-पिताहाथोडी, श्रद्धापूर्व मा भत्र पांयवार मोलशे. पछी न्यारे शांतिभंत्रनो पाठथतो होय त्यारे घरे वाध्यने संते अक्षतथी पूल इरशे. शास्त्रपूल पछी लावपूर्व हाथ गोडी 'शांतिभंत्र'त्रा वार मोलवा भाटे वरन्थानां भातापिताने विनंती. (CCC Page #21 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (Summary-MayShri Rushabhnath, Shri Ajitnath, Shri Sambhavnath and Shri Abhinandanswami, be auspicious to us. May Shri Sumatinath, Shri Padmaprabhu, Shri Suparshwanath and Shri Chandraprabh Swami, be gracious to us. May Shri Suvidhiprabhu, Shri Sheetalnath, shri Shreyans jina Prabhu and Shri Väsupoojya, be auspicious to us. May Shri Vimalnath, Shri Anantnäth, Shri Dharma jina and Shri Shantinath, be gracious to us. May Shri Kunthunath, Shri Aranath, Shri Mallinath and Shri Muni Suvrata, be auspicious to us. May Shri Naminath, Shri Neminath, Shri Parshwanath and Shri Vardhaman Prabhu, be gracious to us). Now, webegin with Ghyanapooja i.e. the worship of the sacred scriptures and the books of learning. The bride and the groom will perform the ceremony by offering Vaskshepa (i.e. the sacred yellow coloured sandalwood powder). Both the parents willrecite the following Mantras with utmost attention and devotion, having folded their hands in prayer. Thereafter, they will worship the scriptures by offering the sacred unbroken rice, i.e. Akshat, at the time of the recital of Shantimantra. The parents of the bride and the groom, are requested to recite Shantimantra thrice, having folded their hands in prayer. 12282 Page #22 -------------------------------------------------------------------------- ________________ || शाभूपू ॥ उप ही नभो नास्स ॐ ह्रीं नमो नास्स ह्रीं नमो नाशस्स ॐ नमो नाशस्म ॐ हीं नभो नास्स (भावार्थ : ॐ हीं ज्ञान (ध्वता) ने नभस्टार) |शांतिभंत्र॥ हो सह स सि आ 6 सा नभः सर्व शांतिं कुरु कुरु स्वाहा ॥ *ही नहस सि आ 6 सा नभः सर्व शांति पुरुहरु स्वाहा ।। हो सह असि मा 6सा नभः सर्व शांतिंदुरुसुरु स्वाहा । सने हवे,आसनसंर-छारनीसौथीभहत्वनी विधि-छेडामंधननी विधि श३ थाय छे. पनवीनने विनंती नठमाना जेसनाने 93 सोपारी सने ३पानामांधल छे से छेडाने टीप्तिना घरयोणाना छेडा साथे (Gधासपूर्वजांधे. पायलमहेन, हीप्ति-१नने वरभाणा पहेरावशे. मा घरभ्यान छेडाप्नंधननो पवित्र श्लोड गवाशे. ड Page #23 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shashtrapooja (The worship of the scriptures) Om firim namo nanassa Om frim namo narassa Om frim namo nanassa Om hrim namo nanassa Oh hrim namo nanassa (meaning - Om hrim. Salutations to the god of learning (knowledge). Shantimantra (spell for peace) Om hrim, Arham, A, si, ā, u, sa namah. Sarvam shantim kuru kuru swāhā Om, hrim, Arham, A, si, ā, u, să namah, Sarvam Shantim kuru kuru swāha Om, hrim, Arham, A si, ā, u, să namah, Sarvam Shāntim kuru kuru swaha. And now we begin with the most important sacrament of this Wedding Ceremony, the sacrament of the tying of wedding knots, known as Chhedabandhan. Pallavibahen is requested to tie one end of the saree of Dipti with the other end of the Coose cloth hung over the right shoulder of Janakbhāi. This end of Khes (i.e. the loose garment) has betel nut and silver coins tied to it. Pāyalbahen will place joyfully a Varmala - the garland symbolising the union-around the neck of Dipti and Janak. The verse (shloka) bringing out the importance of the ceremony will be sung at this time. Sie Page #24 -------------------------------------------------------------------------- ________________ / FC FACH सा || SI-ojधना // अस्मिन् सन्मन्येषगंधोद्वयोवें डाभे धर्मे वा गृहस्थत्वभावि। योगो शतः पंय हेवाग्निसाक्षी माया पत्योरंथलग्रंथिधात् // (भावार्थःतभारामब्जेनुमा (छेडा)मंधनआनन्मभांडाभसनेधर्भमाभागीहार३५ छ. पत्नीसने पतिना छेडानी गांठजा धनशी पांय हेव मते अग्निनी साक्षीसे मा योग थयो छे.) हवे लाग्न संस्डारना हाईसभी 'हस्तमेणाप'नी विधि शई थाय छे. थि. हीप्तिना पिताश्री हिलीपला/ने विनंती : वर अने उन्याना अभया हाथमा नोभंगणसाथियोऽरी,वरनानभाया हाथGपरन्यानोपभायो हाथमानंहपूर्व भूडी.शुल भुर्ते, विनेश्वर लगवाननी साक्षीसे, हस्तभेणापरावे. मा विधि हरभ्यान हीप्ति-पनीर्घ श्वास , ल ध्यान धरी, वित्तने सेडान 5री, नवहार मंत्र भनभां त्राधार मोलशे. श्लोना छेक्षा या 'मह' ना गान वजते न्यानां माता-पिता, छन्थाना भजेटा हाथ Gधर-सहेर पधारा वहावी, पोतानी संभति सने मानं व्यस्त इरशे. विधि घरम्यान हस्तमेणाधनो श्लोड गयाशे. / हस्तमेला // हारिद्र पंऽभवटिप्य सुवासिनीभिः / हत्तं दयो नज्योः जलु ती गृहीत्वा / / एक्षिाशरं निसुतां लवमनपाशिम् / लिम्पेट वरस्य य उरद्धय थोपनार्थम् // . { भावार्थ.सीलाग्यवंती नारीसोमेशने पीठीयोजीछेमेवी पोतानी पुत्रीना१भाडा काराने वरना दुरंग्या हाथभां न्याना पिता भूड़े छे.) SEOGHOS TILLU.. CRROR OTRAILERTILAR CON MAINS त Page #25 -------------------------------------------------------------------------- ________________ AKUU JUALMU. 21 STRESUL Ho SATORE m le Chhedabandhan (Tying of the sacred knot) Asmin janmanyesh bandho dvayorveKame dharme va gruhsthatvabhaji Togo jatan panchdevagni sakshi Jaya patyoranchal granthibandhat (Summary - This is symbolic of your partnership in the performance of duties. This union has been formed in the presence of the five gods and the light), And now follows Hastamelap, the joining of the palms of the bride and the groom, symbolising their union. This is the core of the sacrament of the wedding. Dipti's father Dilipbhai is requested to form the holy swastik on the palm of Diptiand Janak, andthen enjoythe fortuneof causing Hastamelap after placing the right palm of Dipti on the right palm of Janak, at this moment, keeping Lord Jineshwara as witness. Dipti and Janak will silently recite Navkar Mantra thrice, in their mind, with full concentration, having resorted lo Kumbhaka dhyan (meditation), taking deep breaths. The parents of the bride will pour holy water on the united palms of the bridal couple, at the time of the recital of Om Arham at the end of the last quarter of the shloka. The shloka of Hasta Melap will be sung now.. Hastamelap (The union of two palms) Haridra Pankamavalipya Suvasinifhihi Dattam dwayo janakayoho khalu tau gruhitva Dakshin karam nijasutam bhavamagrapanim Limped varasya cha karadway yojanartham (Summary - The bride's father puts the right hand of the daughter who has been annointed by turmeric by the ladies whose husbands are alive, in the and of the groom). U L @ ITO AWOE 8 Page #26 -------------------------------------------------------------------------- ________________ IBHABURadium.In PORN AMIMIUM N CUMARI MAHITION uRIL STUDITIANIA -सने हवे विनेश्वर भगवंतनी साक्षीसे मेष्टमीशनां अनेला. हीप्ति-नमुना गृहस्थवनभां भांगल्य रहे, सेभनो प्रेम अभर रहे, सने वनभांप्रत्येष्ठपणेसुजशांति प्रासथाय-भावनाथी भंगलाष्टा गवाशे. || भंगलाष्ट || वंही भावथी सर्व संत 1 नने, श्रद्धा थठी पूछमे है ने मंत्र महा १गे घ्यथी, तार्या सह वने मेरो नित्य वहावी हर्षथी सही, गंगा अधे प्रेभनी सेवा वीर महाप्रभु युगलचं, पुर्यात् सहा भंगलम् / / 1 / / प्रहमांडे लहरावी भाव थष्ठी मा, यो ध्वा धनी ने सौ वता थथा हरजथी, संधु जरा आत्मना सौ तीर्थर * न शासनता, शांति सुधा अर्थता मान अभ हीति ने ननु, यत् सहा भंगलम् // 2 // पोषी नेहथी, नि? संभही , हेते गुलावी सहा वाशी ना टु तालरी ही सरी, हाही भुजे थी 1 रा. सीथी संस्कृतिमीर से निशहिने, ELEaa थया पूर्ण ?.. 'सुशीला-रभडि' नेहरयां, यत् सहा भंगलम् // 3 // TRITIONAL Page #27 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Now we will chant Mangalashtak, a group of eight verses, with the wish that may Dipti-Janak who have now become a couple, keeping Lord Jineshwar as witness, have harmony, love, peace and happiness at every moment in their life. u eacon Mangalashtak (The Auspicious Eights) 00 Having bowed down to all the saints, we worship them with devotion. May that great Lord Mahavir, who has liberated the souls in bondage, having let flow the Ganges of love, be beneficial to the couple. May all the (twenty-four) Tirthankaras, who have unfurled the flag of religion, who are the true companions of the soul and who are a giver of the nectar in the form of peace, do good to our Dipti & Janak, joyfully. 2. 30 3. May the uninterrupted streams of love flowing from the hearts of grandmother, Sushila, and grand father, Ramanikbhai, who have nourished her with love having taken her to their lap, who did never utter bitter words and who took care day and night to grow the seeds of culture in Dipti, be auspicious to the couple. Page #28 -------------------------------------------------------------------------- ________________ AND IPAEtial : KORBACOM anta MOREA TODDLALITTER से ले 35 विलुवरे धरणीधे, पायां प्रीति-अमृतो लछी अशु य नि? पालव थडी, छाया हीधी ने हनी सेनी छोरभ नित्य यित्त भरती, गृहे छवाती रही भोंधा 'पद्धवी' भातृभाव द्वयर्नु, अर्थात् सहा मंगलम् // 4 // हैया हेतथी संगुलि पछडीने, पाठो भाव्या जरा ने ठा? वहाली 'डिम्पल' अनी, मांजोनी डीडी सभी पिता प्रेभल ने सजा वनभां, सन्भार्ग साथी ३डा पिता 'टिलीपभाई' डिम्पलताशु, छुर्यात् सहा भंगलम् // जेलंता हरणे वीती पलभां, भीठी पणो शैशवे ना मागभने प्राश प्रसरे, त्या तशा भंऽपे सेवां स्नेही 'सा' ने '24 निष्ठा', डाठा अने छाडीसो 'नैना-हर्ष', घीति ने ननु, दुर्थात् सहा भंगलम् // 6 // थाता भित्र जरां घडी रमते, डिहा थती रहे? भां सुय्या हरी लछ इरी रमतभा, कोडा ता अधां हीपु-पायल ने रसेल सह आ, भोना अने आशना प्रार्थे नित्य विभुवरो युगलनु, हुर्यात सहा भंगलम् // 7 // 'तारे हा? सहा हो वनभां, छाया ३डी स्नेहनी पुष्पा भात थी नित्य वशे, वात्सल्यगंगा जरी पिता 'पंछ?' ने सहा जीलवरे, 'भठित' 'हीपिठा' अनी प्रार्थे 'राम' प्रभु युगलनु, हुर्यात् सहा भंगा / / 8 C Y HORDLIRILLIUM ate) TODA ALLAR ORDIRE ChintinilioERS मm INDIAN TUDIERT FO Cutmanny LATED MHORS SERIOUSLI Page #29 -------------------------------------------------------------------------- ________________ CARD ti 9240 22 4 Maythe matchless maternal love of Pallavi do good to both Dipti & Janak; the love whose fragrance has always spread in the air and who is the incarnate of God on the earth. 5. May the love of father Dilipbhai, whio has imparted the lessons of life with love, for whom Dipti has remained an apple of his eye, and who has become an affectionate father, life long friend and a companion on the path of righteousness, bestow auspiciousness on Dimple. The sweet moments of childhood fled away fast while playing with them and whose arrival has brightened ihe canopy of the heart - such sweet uncles and aunties Arun-Rajnika and NainaIlarshad, do good to Dipli & Janak, forever. These Dipu-Payal alongwith Ashana, and Russel-Mona with whom there is the companionship mingled with affectionate quarrels, pray that may all the supremne gods, do good to the couple. May you have forever the soothing shadow of affection in love, Ganges in the form of maternal love flowing from the heart of Pushpa mummy, may you alwayslel bloom Pankajbhaihaving become Bhakti of Deepika. With these wishes the 'Rajamani" family solicits the blessings of The Almighty on the couple. 10A Page #30 -------------------------------------------------------------------------- ________________ DIA MAHAL KAILum हवे नवहार मंत्र तथा 'ॐ अहम्' - रटा थशे. || नवभर भंभू / / ॐ नमो अरिहंताराम ॐ नभो सिध्धाश उॐ नमो आयरियाशाभ ॐ नभो 6वमायाराम नभो लोमे सव्व साहराम मेसो पंय नभुटारो सव्व पावपाशासशो भंगलाए य सव्वेसिभ पढभं हवछ मंगलम् / / ॐ सर्हम् / आत्मा ऽसि, वोऽसि, सभडालोऽसि, सभयित्तोऽसि, सभोऽसि, सभश्रेयोऽसि, सभहो 5 सि, सभस्नेहोऽसि, समप्रभोहोऽसि, सभगभोऽसि, सभविहरोऽसि, सभ भोक्षोऽसि, तहेहि मेष्ठत्वं छानीयम्। ॐ अहम् / ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः / / - ॐक्ष्वी वा हंसः स्वाहा / वरन्याने विनंती है तेमो विनेश्वरयरो अक्षत अंटित भावपूर्व सपाश छरे. APRIMUDDA TEDOON 2100 MOvd Page #31 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Now follows the recital of Navakarmantra and Om Arham 2011 lllll en KUIN KITA NO (44MICAL HIEBUNI Wun TIROLESTEROL HHI Navakarmantra Om namo Arihantanam Om namo Siddhanam Om namo Ayariyanam Om namo Uvajzayanam Namo loe savva sahunam Eso panch namukkaro Sανα φανφραπάsano Mangalanam cha savvesim Pachamam havai mangalam Om Arham! Atmasi, Jivosi, Samakalosi, Samachittosi, Samakarmosi, samashreyosi, Samadehosi, Samasnehosi, Samapramodosi, Sama gamosi, Sama Viharosi, Sama mokshosi, Tadehi Ekatvam idaniyam. Om Atham, Om Shantihi, Shantihi, Shantihi! Om kshvim, kshvim, ham sah swaha. Thenewlywedded coupleisrequested to offer unbroken sacred rice, with devotion, at the lotis-like feet of Jineshwar. VITAECAUSCHUTBALL VIL JEROS ORII9061710. ADID TO MIN STIRIIE BI10.10 AW BDK Page #32 -------------------------------------------------------------------------- ________________ G d. JITICS . T VZIAL ASTUAL हीप्ति-पनड,सारथीवनभांप्रत्येऽपगलेतभेमेडमीशनां साथी मनोछो. "भन, धर्म, शारीरिडिया, प्रेम, आनंहअनेटीर्घायुष्यनी पालतमा मुलीनां सहभागी अनी, साया अर्थभांशवननां सर्व सज पाभीमे"-से लावना हघ्यभा धारी, मेष्ठमीनो हाथ माली, शासनवतानी साक्षीमे टीपट इरता छ भंगलाझेश इरी, तभो सायां वनसाथी अनो. इराइरती वजते छन्या आगण सने वर पाछण रहेशे, आ विधि घरभ्यान रेड ३रे मेष्ठ श्लोड गवाशे सने ईराने अंते न्यारे 'स्वाहा' मोलाय त्यारे वरन्या 'ॐ मह' ओली, प्रसुयरो अक्षत अंशति अर्थशे. || भंगारा॥ सति सहगृहस्थत्वं, पारिवाश्यं सुरेन्द्रता। साभ्राग्यं धरभार्हन्त्यं निर्वाय येति ससम् // ॐ ह्रीं श्री समक्षति परभस्थानाय नमः स्वाहा। ॐ ह्रीं श्री सगृहस्थ परभस्थानाय नमः स्वाहा। ॐ ह्रीं श्री पारिवाश्य परभस्थानाय नमः स्वाहा / ॐ ह्रीं श्री सुरेन्द्रता परभस्थानाय नमः स्वाहा। ॐ ह्रीं श्री साम्राश्य परभस्थानाय नमः स्वाहा। ॐ ह्रीं श्री परभार्हन्त्य परभस्थानाय नमः स्वाहा / Similiting HDINDIMSHINE MURARITTAutummmm Jame Riummuni11 mna RATHI RD InHIS LUIUJI ACE D Pedanl.. .... DIRUITORIDDESIBHIT Page #33 -------------------------------------------------------------------------- ________________ GALAMI UNIV 7 . Dipti- Janak, from this day onwards, you are companions of each other, at every stage of your life. Now may you be the companions of each other, taking six holy rounds or mangalpheras, around the Camp, in the presence of the Shasan devatas, holding each other's hand. May you cherish the sacred wish in your hearts that - Let us be co-enjoyers in love, long life and also in our mental as well as physical actions. The bride will lead and the groom will follow her, while performing this Manga Lohera ceremony. A sacred verse will be chanted with each sacred round and the couple will offer Akshat at the feet, of the Lord uttering the words, " Om Arham" , when the word, 'Swaha', is being spoken at the end of each Phera. Mangalphera Sajjati Sadgrihasthatvam, parivrajyam surendrata Samrajyam Paramarhantyam, nirvanam cheti saptasam. Om hrim Shri Sajjati paramsthanay namah swaha Om hrim Shri Sadgrihastha paramsthanay namah swahi Om hrim Shri Parivrajya paramsthanay namah swiha Om hrim Shri Surendrata paramsthanay namah swahi Om hrim Shri Samrajya paramsthanay ramah swiha Om hrim Shri Paramarhantya paramsthanay namah swaha YSG Qy9 2012 var Page #34 -------------------------------------------------------------------------- ________________ IIIIIIIII) UlT કરા IIIIIIIIIIIII Cus'સ I IIIIII " Im WTON IIIIIII T Ou iiiiii II in IT Id ius IIIIIII RTILIITION ITILIIIIIIS (ભાવાર્થ : - 33 હ્રીં શ્રી સકુળરૂપી પરમસ્થાનને નમસ્કાર પૂર્વક સ્વાહા. શ્ય હીં શ્રી સગૃહસ્થત્વરૂપી પરમસ્થાનને નમસકાર. 34 ર્તી શ્રી પારિવ્રાજકતારૂપી પરમસ્થાનને નમસ્કાર. 34 ર્તી શ્રી ઐય્યર્યરૂપી પરમસ્થાનને નમસ્કાર. 33 e શ્રી સામ્રાજ્યરૂપી પરમસ્થાનને નમસ્કાર. 34 ર્વી શ્રી પરમ અરિહંતસ્વરૂપી પરમસ્થાનને નમસ્કાર હવે લગ્ન સંસ્કારના પાયા સમી સપ્તપદીની વિધિ શરૂ થાય છે, દીપ્તિ-જનકને વિનંતી કે લગ્નસંસ્કારની પવિત્રતા અને ગૌરવને ઊંડાણથી સમજી. પ્રેમપૂર્વક સમ પ્રતિજ્ઞાઓ લે. આપણો સહુ આ પ્રતિજ્ઞાઓને શાંતિપૂર્વક સાંભળીએ, | સપ્તપદી || અમેશ્રી જિનેશ્વર ભગવાન, શ્રી ગણાઘરભગવંત, શ્રી સિદ્ધચક, શ્રી શ્રુતશાસ્ત્ર અને અગ્નિ-દીપજ્યોતિની સાક્ષીએ પ્રતિજ્ઞા લઈ છીએ કે૧. એકબીજાની લાગણીને અંતરના ઉમળકાથી માન આપી, સન્માનસહિત ગૃહસ્થઘર્મ નિભાવીશું. 2. અમે સદા એકબીજાના પૂરક અને સહાયક બનીને રહી. સુખમાં કે દુ:ખમાં અમે એકબીજાના પ્રત્યે ઉચિત વ્યવહાર જ કરીશું અને સદા એકબીજાનો સાથ નિભાવીશું. 4. ' એકબીજાને મન, વચન, કાયાથી સંપૂર્ણપણે વફાદાર રહીશું. પ. જીવન વ્યવહારમાં સમાન સ્થાન અને અધિકાર થરાવીશું તથા પ્રેમભવિ અને પરસ્પર સહકારથી અમારા ગૃહસ્થજીવનનાં કર્તવ્યોનું નિષ્ઠાપૂર્વક પાલન કરીશું. એકબીજાના પરિવાર સાથે એકરૂપ થઈને રહીશું. 7. ઘર્મ, અર્થ અને કામ - એ ગૃહસ્થ જીવનના ત્રણ પુરુષાર્થોનું વિશુદ્ધ ભાવે પાલન કરીને અમારા ગૃહસ્થાશ્રમને દીપાવીશું. TITIHORITIECULTUTI IIઈ છે ! SC /OS : O) Page #35 -------------------------------------------------------------------------- ________________ TUDI POTO Cogan KUU (Summary - Salutations to the supreme place in the form of noble origin. Salutations to the monkhood. Salutations to the supreme place in the form of glory. Salulations to the supreme place in the form of sovereignity. Salutations to the supreme place in the form of highest Iwrd Arihani) Now follows the captapadi cereinony, the very foundation of.the wedding sacrament. Dipti and Janak are urged to lake the seven vows with love and fullest understanding, bearing in their heart the sanctity, and holiness of The Wedding Sacrament. let us all listen peacefully, to these seven vows. Saptapadi (The seven vows) In the witness of Shri Jinesh-war Bhagawan, Shri Ganadhar Bhagawant, Shri Siddhachakra, Shri Shrutshashtra and the lamp, we lake vows that - (1) upholding with enthusiasm each other's feelings, we will discharge our house-holder's duties with dignity. (2) We will always be a complement and supplement to each other. (3) We will observe just behaviour in odd or even times and will always be companions to each other. (4) We will remain completely faithful to each other in our Lhoughts, words and deeds. (5).We will enjoy equal status and authority in our worldly dealings and shall devotionallyperform thehouseholder's functions with loveandco-operation. (6) We will live happily having become a part and parcel of each other's families. (7) We shall bring glory to Grihsthashram by striving to attain the three noble goals viz, Dharma (Duty), Artha (acquiring wealth) and Kama (the fulfilment of desires) with pure intention, MU CRU ch LULU walBLEE GELODRAMA UIT Page #36 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ....MIO MUTAM Pre R COMINA MORE AALA " आसात प्रतिज्ञा लीधा पछी, हवे उन्या पोतानुस्थान महली, वरनी डाली आयु मेसशे. थि. हीसि हवे उन्या भटी, 'होशीपरिवार' नी गुणवधूप्मनी छ. शंजध्वनि, घंटनाः सने संगीतथी भंगलजनता वातावरणशभांहवेमापोसटीसि-४नठनीलडीने डेसरियाअक्षतथी वधावीमे. सने हवे वर आगण अने उन्या पाछण होय मेमअन्ने सातभो इरो इरशे. आ वजते गवाता श्लोडोना छेमा यरामा 'नभः स्वाहा' आवतां, वरन्यानां भाता-पितामक्षत संलिमाटरशे.सा विधि ठरतां वरन्यानां माता-पिता, छो 'ॐ पुश्याहभ, पुश्याहम, प्रियन्ताम्, प्रियन्ताम्' से भंत्र अभारी साथे त्राशवार मोलशे. समिति सङ्गृहस्थत्वं पारिवान्यं सुरेन्द्रता। साभ्राग्यं परभार्हन्त्यं निर्वाणां येति सप्तम् / / निर्वाश परभस्थानं बिनभाषितमुत्तमम् / पूश्येत सतवर्गाशि स्वर्गभोक्षसुजाप्टरम् / / ॐ ह्रीं निर्वाा परभ स्थानाय नमः स्वाहा / हवे वरन्यानां माता-पिता मोलेॐ पुण्याहभ, पुण्याहम, प्रियन्ताभ, प्रियन्ताम् / / ॐ पुयाह, पुयाह, प्रियन्ताभ, प्रियन्ताम् / / ॐ पुयाहरू पुयाह, प्रियन्ताभ, प्रियन्ताम् / / UDAIIM M HOOTINE AVBO ISH . (000LO DDI Page #37 -------------------------------------------------------------------------- ________________ con After taking these seven vows, the bride will change her place and sit on the left side of the groom. Dipti has now acquired the status of The Kulvadhu of The Doshi Family, having completed her maidenhood. Now, let us hail the couple with saffron coloured rice, in the air filled with the blowing of conches, ringing of bells and melodious music. And now, the couple will perform the ceremony of the seventh phera. At this time, the bride will follow the groom. Both the parents will offer sacred rice at the feet of the god, when the words" namah swaha" are being ultered in the last quarter of the shlokas which will be sung at this time. At last, they will recite the mantra," On Punyahan, punyaham, priyantam, priyantam", thrice with us. Sajjati sadgrihasthatvam parivrajyam surendrata Samrajyam paramarhantyam, nirvanam cheti saptakam Nirvan paramasthanam, jinabhashitamuttamam pujyet saptavargani swarga mokshasukha karam Om hrim Shri Nirvan Paramsthanay namah swaha Now, the parents will recite - Om punyaham, punyaham, priyantam, priyantam Om punyaham, punyahain, priyantam, priyantam Oni punyaham, pur yaham, priyantam, priyantam Page #38 -------------------------------------------------------------------------- ________________ BIBAD (ALLA MC. CRUITMENT 2GSTY mullu (भावार्थ : सहाति, सहगृहस्थत्व, परिवार-भाव, मैश्वर्य, सामान्य, परभ अरिहंतत्व सने निर्वाश- मा सातनुं गूथ ल्याशठारी छे. स्वर्ग, भोक्ष अने सुजना साना सभान, पिन प्रलुमेहेत आ उत्तम सप्त पह' परभ निर्वारा स्थान समान छे, तेती पूरा इरखी पसे.) हवे रन जूज मानं साथे टीप्तिने सौलाग्यना प्रती समुं भंगलसूत्र पहेरावशे. आ सभये, वनसाथी टीप्ति-पनठभाटे भंगल डाभनासो व्यस्त रतां आशीर्वयन विधिष्ठार मोलशे. || माशीयन // ॐ सुप्रतिगृहीताऽस्तु, शान्तिरस्तु, तुष्टिरस्तु, पुष्टिरस्तु, ऋद्धिरस्तु, वृद्धिरस्तु, शिवमस्तु, ल्याशभस्तु, र्भसिद्धिरस्तु, हीर्घायुरस्तु, पुश्यं वर्धता, धर्मो वर्धताम, हुलगोत्रवर्धताभ, स्वस्ति लद्रं अस्तु। ॐ शान्तिः शान्तिः शान्ति : / -ॐक्ष्वी क्ष्वी हंस : स्वाहा / (लावार्थ: ॐ तभारो मन्तेनो सारी रीते स्वीडार थाओ. शांति थाओ, संतोष थामो, पोषाहा थामो, ऋद्धि थासो, वृद्धि थाओ, शुल थामो, इत्याश थाओ, धर्मभा सइणता भणो, टीर्घायुष्मन्बो, पुश्यमलनी वृद्धिथाओ, धर्मनी वृद्धि थामो, हुण तथा गोत्रनी वृद्धि थायो, तभाएं शुभ हत्यारा थानो) oolta -+PADY Thtottelus.....NILEOCOM MINS Page #39 -------------------------------------------------------------------------- ________________ HUONE DULLITTUTTI U URUS UNI 16 BOTITY 129320 ch ISIRUIRRE TALLINN 12110 DY POS un DON DODIO (Summary-Noblebirth, good householding, divinity, sovereignity, the qualities of Arihant and salvation - the group of these seven is always the bestower of good.) - - Now Janak will place the Mangalsutra, symbol of the good fortune, around the neck of Dipti. The priest will now utter the blessings for the couple. Blessings Om supratigriheetastu, shantirastu, Tushtirastu, Pushtirastu, Riddhirastu, Vriddhirastu, Shivamastu, Kalyanamastu, Karmasiddhirastu, deerghayurastu, punyam vardhatam, dharmo vardhatam kulgotravardhatam, swasti bhadram astu. Om Shantihi Shantihi Shantihi! Om Kshvim Kshvim ham sah swaha! (meaning - May both of you be well accepted, let there be peace, contentment, nourishment, prosperity and growth. May goodness occur to you. May you have success in your actions. May you have long life. May the power of virtuous deeds go on increasing. May the religious tendencies prosper. May your family line increase. May you be blessed by the good.). ree AMOUS UTROCROSS SA CODID SA SUMONT DOS LOTUS WAN noun BEC SOOOOX SE39 INNI Courrontas . S MOTO & axe INUT1092 Page #40 -------------------------------------------------------------------------- ________________ PIANORAMAmALDIDIHIMo m totteurNUTRAILI AmmMDARD L INDram MAULINE ILL.. FILMILL IPLOILLLOP mililo HTTA 41 OM HOge UITM स्नेही स्वपनो, सही लग्नविधि संपन्न थाय छे. आपना वाससभर सहभागेमा विधिने वधुभंगलमयअनावी छे.आमवसरे 'शरभशि परिवार' मने 'होशी परिवार' वतीथी साप सौनो आभार भानीसे छीमे. साधाो प्रभुने प्रार्थीमे सेनी इधा घीति-नने अवननुं प्रत्येसुजससने मन्ने मेहमीसनामात्भानासायांसाथी जनी रहे. मा विधि सभे शध्य योऽसा तथा लावपूर्व उरी छे. छतांय छोछ क्षति रही ग होय तो प्रभु पासे नतमस्तडे क्षमा प्रार्थी से छीमे. छम्छामि जभासायो, वंटित वशिामे निसीहिआओ भत्थमेश वंघाभि / / 7 आज्ञाहीनं, ठियाहीनं, भंत्रहीनं य यकृतम् / तत्सर्वं कृपया हेवाः क्षभयन्तु परमेश्वरा // आवाहनं न नाभि, न नाभि विसईनम्। पूलविधिं न नाभि, प्रसी परमेश्वर // (भावार्थ : हे गुरदेव भारी सभन शठितसहित अने पापरहित शरीर वडे आपने नतमस्त वांवाने छछुछु. ॐ हे परभ मेश्वर्यशाली हेवो, में वे माज्ञाहीन, डियाहीन हे भंवरहित ठर्भ युं होय ते सर्वनेपा पुरीने क्षमा उरो. हे परमेश्वर! हुं आवाहननी विधि रातो नथी , नथी तो विसर्जन. हुँ पूविधि पा रातो नथी, तो (प) भारा पर प्रसन्न थामओ.) AdI...I...IN Page #41 -------------------------------------------------------------------------- ________________ ( IS WeGo ROTIV DIS Dear friends and relations, here comes to an end the ceremony. Your participation has added auspiciousness to the ceremony. We thank you allon behalfofthe Rajamani Parivarand the Doshi Parivar. Tel us pray, The Almighty, lo bestow every kind of happiness on Dipti and Janak. May both of them be true companions.. We have performed this ceremony with accuracy and devotion. Yet, we ask for forgiveness before the god for any possible fault. Vandana (The Salutation) Icchhami Khamasano, Vandium, javanijjae Nisihiae matthaena Vandami Om Aghyahinam, kriyahinom, mantrahinam cha yatkrutam! Tatsarvam Kripaya Levaha Kshamayantu parmeshwaraha Avahanam na janami, na janami visarjanam Pooja vidhim na janami, praseed parameshwar! (Meaning-- O revered sir! With all my might and pure body, I intend to ask for forgiveness with my head lowered at your feet. O supreme Lords! May you kindly pardon all my such actions which might be devoid of permission (of the scriptures), rites and mantras. O supreme Lord! I know neither the ceremony of calling you, nor the ceremony'os hiding farewell. I know not even the rites of worship, (still) may you be pleased with me. Page #42 -------------------------------------------------------------------------- ________________ GORAKA VIR लग्नमंडपमा ठेट तथा आ विधिमा उपस्थित सौ स्वरनने साथे भणी 'जवडार मंत्र' नुं भावपूर्व पठल उरवा विनंती. नभो अरिहंतारा। नभो सिधाराम् / नभो आयरियाशम्। नमो स्वरमायाराम नभो लोमे सव्व साहूराम मेसो पंय नभुड्डारो सव्व पावण्याशासायो भंगला य सव्वेसि पढभं हवछ भंगलम् / ARTH सर्व भंगल भांगल्यं, सर्व ल्याशठाराम् / प्रधानं सर्वधर्भानं यति शासनम् / / ANDUN EDITDA (लावार्थ: सर्व भंगलोमा श्रेष् भगलस्व३५, सर्व इत्यानुंछारामने सर्व धर्भोभा श्रेष्ठ सेवू न शासन स्यवंतु वर्ते छे.) LITICID _| શ્રી જિનેશ્વર ભગવાનની જય || Page #43 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Now, we request everybody, including the persons seated on the stage, to recite Navakar Mantra with feelings. DE RUJIKOY ...., VIALA POLJO II Namo Arihantanam Namo Siddhanam Namo Ayariyanam Namo Uvajzayanam Namo Loe Savva Sahunam Eso panch namukkaro Savva Pavappanasano Mangalanam cha savvesim Pachamam havni mangalam 210 002 Sarva mangal mangalyam, sarva kalyanakaranam Pradhanam sarvadharmanam, Jainam jayati shasanam ~ Victory to Shri Jineshwar Bhagawan ~ Page #44 -------------------------------------------------------------------------- ________________ काममायाविना लामवादमामायाणी खादिवसालास्यासकालाकि तपश्या वनवास सानिमा निकाAlamसयरामायनी कायना बिना मानसमाजविकापसमासाद वयात जात नव्यान-मासिमाना कामांवर कारवायाsपदापनावानia कारणकापमान का प्रावधान नाथमा मदनिकासगवामियोपनामासम्योग निदानन्दलाता HIVESसातवासका निभासमवनवावधान विमानमतसंचन नामatulata मामलामाशायनमा नावाप्रमनियमलतanaसनीय समासान बलिनियावासकामानिवासणालिनीमायामि वासावासायगिनिदेवगांगई कलाकडाशपविद्याविनाशावमा समाजममयाशिव यात्रा SHOP प्रमेया नवनिवामातांना वागावातयामासा उमेदागामनिमाइलावासाची मजागि वाणियापिकावासा- GOA नासपायासविस्मानियनस्किमतिमा जिमकाण्ण धारकालागोदावडछालालनागरापालापानिरकमिनपा विमिनमानिनवधायरिखावधानजामाणवेदनमायावत-स्मिोगलाणावा गांचा हिदिमा लडातानिया नासा कमावलासिमाबाडारमा aataवाटाधाविहीबायपादेगाव गणानावयाममा तात्यामानविupayामावeraiaadi माचा नकारत्मधिलाकासंEdainनमायावीanatani विसावाबमालय दरवारमाहीतानाvatimaaaaaa योगानीमा निगमलामावानामविलवासामवाभिमान-दिमाग समयमा प्रसादास्याविसमा