Book Title: Unknown Pilgrims
Author(s): N Shanta
Publisher: Sri Satguru Publications Delhi

Previous | Next

Page 729
________________ Cosmic and Purificatory Rite 701 2. Second avaśyaka: caturvirśatistava The caturviṁsatistava: praise to the twenty-four tirtharkaras "I will praise the luminaries of the universe, the victorious, the founders of the dharma-tirtha, the arhats, the twenty-four omniscient ones. I salute with reverence Rşabha, Ajita, Sambhava, Abhinandana and Sumati, Padmaprabha, Supārsva and the jina Candraprabha. I salute with reverence Suvidhi (Puspadanta), Sitala, Sreyāmsa and Vāsupujya, Vimala and the jina Ananta, Dharma and Santi. I salute with reverence Kunthu, Ara, Malli, Munisuvrata and Nami, Aristanemi, Pārśva and Vardhamana. Having praised them,(who are]free from[karmic) dust[and] tarnish, liberated from old age and death, the twenty-four excellent and victorious ones, the tirthankaras - may they show themselves favourable towards me! May these supreme siddhas, being praised, saluted with reverence and honoured throughout the universe, accord me perfect well-being; the well-being of right vision andthe highest form of concentration! May the siddhas, purer than the lunar stars and more luminous than the solar stars, as deep as the vast ocean, grant me Liberation!"16 3. Third āvaśyaka: vandana The guruvandana-sūtra: sūtra of salutation to the acārya and the guruņi "Compassionate Śramana, having renounced (all blameworthy activity), I desire to salute you, paying full attention. 17 [Let it be so!] nimdāmi garahāmi appāņaṁ vosirāmi. Avas 2. The postures adopted for the recitation of the sūtra are as follows: first of all, the right knee touches the ground while the left knce is bent, and the hands clasped on this same knee; then, at the moment when the vow is to be pronounced, the sādhvi makes a kneeling prostration for the pañcănga-namaskāra. 16 For the text (AvaS 3-9) and related ns., cf. the same hymn (P 69 ff.). 17 This respectful ritual salutation, which is recited with the appropriate gestures, is addressed to the ācārya. The Mürtipūjaka sădhvis recite it in his Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820