Book Title: Some Notes On The Sarva Darsana Samgraha
Author(s): Hajime Nakamura
Publisher: Hajime Nakamura

Previous | Next

Page 1
________________ SOME NOTES ON THE SARVADARŠANASAMGRAHA By Hajime Nakamura, Tokyo The Sarvadarśana-samgraha by Madhava has been regarded for many years as a good and authoritative introductory work to the different systems of Indian philosophy, although it comprizes many difficult and abstruse passages. It consists of sixteen chapters, which deal with different philosophical systems respectively, culminating with the Advaita philosophy in the last sixteenth chapter. All the chapters of the work except the last (i. e. I-XVth chapters) were first translated into English by COWELL and GOUGH. (Mādhava Acārya: The Sarvadarśanasamgraha or Review of the Different Systems of Hindu Philosophy. Translated by E. B. COWELL and A. E. GOUGH. London: Kegan Paul, Trench, Trübner and Co., Ltd., 1894. 2nd ed. 1904. Trübner's Oriental Series.) PAUL DEUSSEN translated chapters I-IX into German in his Allgemeine Geschichte der Philosophie, 1, 3 (Leipzig: 1908), S. 190—344. However, both excellent translations were not completely successful in tracing the citations in this work to their sources. The learned editior of the Poona edition (edited with an original commentary in Sanskrit by VASUDEV SHASTRI ABHYANKAR, Poona, The Bhandarkar Oriental Research Institute, 1924. Government Oriental (Hindu) Series, 1) made a great deal of efforts in identifying the sources with much success, but there have been still left many citations to be identified and many difficult passages to be elucidated. Since then single chapters of the work have been studied or translated separately by individual scholars in different countries. In this connection, may I take liberty of mentioning the fact that most of the chapters were studied or translated by Japanese scholars as are mentioned in the following. This will also evidence the heart-felt admiration on the part of Japanese scholars directed to the great master of Indology in Austria whom we are going to honor and who has given so much of his erudite scholarship not only to those in the West but also to those who live in the easternmost islands of the East. Chapter I (Cārvāka-darśana) Translated into German, ZDMG. 14, 1860, S. 517-526. Translated into Japanese by SHOSHIN TATSUYAMA, Shūkyo Kenkyū, New Series, (Tokyo, Nihon Shūkyo Gakukai), vol. 11, No. 3, 1934, pp. 67-86. 16 Festschrift - Frauwallner

Loading...

Page Navigation
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11