Book Title: Reviews Of Different Books
Author(s): 
Publisher: 

Previous | Next

Page 17
________________ REVIEWS 313 aprameyesy anyesu buddhaksetresu gaccheyuh 126.7-8. Cf. CPD asajja(t), asajja mana. T. thogs-pa ma mchis-par "without impediment". arambha - parasparasarambhacittah (T. phan-tshun nors-pa rtsom-pa'i sems) 235.7; dharmesu sarambhacitta (T. chos-rnams la nons-par brtson-pa'i sems) 235.8-9. Cf. CPD arambha (d) "evil act, offence, injury". utsodha - utsodhah sa margah 78.11 Cf. BHSD utsodhi. ullanghana - ullarghanavacanena 317.10. T. brnas-pa'i tshig "despising words". ullanghya - ullarghyavacanena 318.9. T. brnas-tshig "despising words". kasayakantha - sahadarsanena sattvah kasayakanthas tribhir yanair avaivartika bhaveyur 324.2-3. T. rur-smrig 'gul-na thogs-par 'gyur-ba "wearing the yellow robe on the neck". Cf. RP 29.2: kasayakantha vicaranta gramakulesu madyamadamat tah. gadhakarma - sarvani gadhakarmani niravasesam ksapayati 29.2-3. T. las dan-po rnams "the first acts" (?). Read las nan-pa rnams "bad acts"? See pragadha. caraka - "prison", samsaracarake 202.4,15; bhavacarake 206.1(vs); bhavacarake 224.14 15; hadinigadabandhanacarakasabdo 236.6: samsarabhavacarakesu 207.5 (vs). Cf. IIJ, XIII, p. 142. dakaprasada - 377.16, 382.16. Cf. BHSD udakaprasada. dagdhasantana - dagdhasantananam kusalamulaparihinanam 231.8-9, dagdhasantana akusalamulasamadhanah 231.19-232.1, mulapattim apannah dagdhasantanah subhamargapranastah 247.14-15, mulapattisaparadhika dagdhasantanah 259.14-15, grhita dagdhasantana(h) 278.9 (vs), 278.14 (vs), 279.5,10 (vs), 280.4,9 (vs), dagdhasantanah sattva akusalamulasamavadhanagata 233.6-7, dagdhasantana akusalasamavadhanagata 268.1-2, akusalamulasamavadhanagata dagdhasantana(h) 286.14-15, 288.1-2, 296.1-2, 297.10, 308.15-16. T. sems-kyi rgyud tshig "of burnt continuity of mind". Cf. BHSD samtana. See also above 230.4-5. pragadhakarma - pragadhakarmapratyayena (T. las-kyi rkyen rab-tu dam-pos) te sattvas tasmin samaye Bhadrakalpe vimsottaravarsasatayuskesu pratyajayisyanti 237.8-10. The Chinese versions translate pragadha and gadha as "weighty, heavy" (Ch.1-207a6; Ch. 2-266c26). T.rab-tu dam-po"very strong". Cf. BHSD agadhatara. prajnapana - divyasanani divyani prajnapanani 88.10-11, pitham sthapayitva satasahas ramulyena prajnapanena prajnapya 198.2-3, krtsnam Saham buddhaksetram prajnapanapramanam (Y. prajnapanao) me tatra svacarma parityaktam 365.17-18. Probably meaning "carpet". In 365.7-18 the text seems to be in disorder. prasrambhayati-tesam ca trsnasamyojanaratikridasaumanasyabhiratams cittacaitasikam sarvan prasrambhayeyuh 265.5-7. Cf BHSD prasrabhyate. vinipatana - tad api danapratigrahakasya sraddhadeyavinipatanam 318.2. Cf. BHSD sraddha-deya. vimargita - brahmaviharavimargitanam 254.3. Cf. 254, notes 2 and 3. samkhyata - yatha na purvam kenacit sattvasamkhyatena anyatirthikena va sravakaya nikena va 244.16-18. T. sems-can du bgran-ba "counted as living being". samavadhana - 108.13-14, 145.8-9 (Y. samavadhanakusalamula), 269.13 kusalamula samavadhana; 224.17-18 (Y. sakusalao; T. mi-dge-ba'i...), 233.7, 268.1-2, 306.9-10, 307.6-7 akusalamulasamavadhanagata; 306.16 kusalamulasamavadhanagata; 231. 19-232.1 (Y. degmulasamadhanah; T. ... dan 'grogs-pa), 259.17, 348.10-11 akusalamulasamavadhana; anantaryakaraka yavad akusalamulasamavadhanagata 274.13-14, 286.14-15, 288.1-2, 297.9-10, 308.15, 310.8-9, 312.4; anantaryakarakanam yavad akusalamulasamavadhanagatanam 310.3. Australian National University J. W. de Jong

Loading...

Page Navigation
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23