Book Title: Jaina Granth Bhandars in Rajasthan
Author(s): Kasturchand Kasliwal
Publisher: Digambar Jain Atishay Kshetra Mandir

Previous | Next

Page 329
________________ 312 1 Jaiba Grantha Bhandars in Rajasthan. धर्मपरीक्षा बनिका, सुदरदास सहाय । साधर्मी जन समझित, दशरथ कृत चितलाय ।। इति श्री अमितिगति कृत धर्म परीक्षा मूल तिह की वनिका बालबोधानाम पर नाम तात्पर्यार्था टीका तज्ञ धर्मार्थी दशरथेन कृता समाप्ता विशति एक परिच्छेद: सपूर्णः । 47. HARIVANSA PURANA BHASA: This is a Rajasthani prose translation of Harivansa Purāņa written by Ācārya Jinasena in Sanskrit. It is a Jaina Mahābhārata. The translation is in Rajasthani prose. The manuscript was copied in Samvat 1671 (1614 A. D.). This shows that the work was written prior to the 17th Century. Such a good and voluminous work in Rajasthāni prose has not been found so far. Two pieces of the prose are given below: पत्र स० १६८ तिणी प्रजोध्या नउ हेमरथ राजा राजपाले छइ । तेह राजा नइ धारणी राणी छइ । तेह न उ भाव धर्म उपरि घरणउ छइ । तेहनी कुषि ते कुभर पठाइ उपनौ । तेहन उ नाम बुधुकीत जाणिवउ । ते पुणु कुमर जाखे सिस समान छई । इमकरता ते कुमर जोवन भरिया । तिवारइ पिताइ नेहन राज मार थाप्यउ । तिवारइ तेग जाना सुख भोगवता काल प्रति क्रमइ छइ । बली जिण धर्म घ गृ करइ छई। पत्र सख्या ३७१ नागश्री जे नरक गई थी। तेहनी कथा साभलउ । तिणी नरक माहि थी। जे जीवनी कलियः । पछइ मरी रोइ सप्पं भयउ । सयभूरमरिण द्वीपा माहि पछइ ते तिहा पाप करिवा लागउ । पछई बनो तिहा थको मरण पाम्यो । बीजे नरक गई तिहां तिन सागर प्रायु भोग वी छेदन भेदनतापन दु:ख भोगवी । बली तिहां थकी ते निकलियउ । ते जीव पछइ चम्पा नगरी चाडाल नइ घरि पुत्री उपनी सेहा निच कुल अवतारु पाम्यउ । पछइ ते एक बन माहि तिहा उवर वीणीवा लागी । 48. HINDI COMMENTARY ON BHAKTAMARA STOTRA: There are several commentaries available on the famous Bhaktāmara Stotra. They are in Samskrit as well as in Hindi. A translation in Hindi poem written by Hemrāja is also available and is already famous. But commentary written in Hindi prose by Hemraja (17th Century) was not available so far and this has been discovered in the Mahavira Grantha Bhandar of Bonds. An example of Hindi prose is as follows:

Loading...

Page Navigation
1 ... 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394