Book Title: Jaina Acara Siddhanta aur Svarupa
Author(s): Devendramuni
Publisher: Prakrit Bharti Academy

Previous | Next

Page 21
________________ ( x ) has the power to change this great law of nature. Every morning we witness the rising of the sun, we also observe that in the evening withdrawing its activities it sets. Its story ends the moment it sets. However, there are some extraordinary individuals whose brilliant personality and contributions never fade. They are timeless. The narrow boundaries of time and space can never cast shadow on their scintillating. personality and their works. My mother was one such brilliant person. Her lofty qualities are difficult to express in words because of limitation. I got her affection right since the beginning of my life. Her overflowing fondness guided my life. Her blessed support always inspired me to progress on the path of spiritual practices. Death's evil hands snatched away this brave daughter of Rajasthan and a gem among ascetics. Mother had a deep faith in the code of conduct for the “Sramanas. She herself observed purity of conduct and attitude. Although a profound scholar of the canonical literature, she had not a trace of pride. She had risen above the bonds of fondness and affection and had become an embodiment of duty. Her worthy advice and teachings will always guide my path. It is my earnest desire and wish that I may continue my progress on the path of conduct shown by her. This is but my true tribute to her. The Hindi edition of "Jaina Acara, Siddhānta Aur Swarupa" was published in 1982. Those who read this liked it. They advised that if a good English version of the book is brought out it would be extremely useful to English-knowing scholars who should be curious to know about Jaina conduct. All available books are not adequately informative as this one. I accepted their advice and entrusted the translation work to the head of the department of philosophy, Madras University. He completed it in five years, but when it was shown to some eminent scholars, they said that the translation was not up to the mark and because of the ignorance of Jaina technical terms there were many misinterpretations. Prof. Kalayānmal Lodha and some other persons tried hard to make it presentable but in vain. As such Dr. Nagarmal Sahal was entrusted with this work. Dr. Rajkrishana Dugar did everything so as to be of help to Dr. Sahal who is a renowned scholar of English language and has many works including translations to his credit. Dr. Sahal was of the opinion that a free flowing translation would he more useful to the readers as compared to a literal verbatim translation. The footnotes in the Hindi edition have not been included in the English translation because of their being incorporated in the text resulting in reducing the number of pages to about half the original work. I hope that this English version will be very useful to interested readers.. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 ... 322