Book Title: Des Etudes Bouddhiques En Europe
Author(s): Jacques May
Publisher: Jacques May

View full book text
Previous | Next

Page 2
________________ 2 1 KI M. John Brough, professeur de sanscrit à l'Université de Londres et directeur du Department of India, Pakistan and Ceylon à la SOAS, vient de sortir une édition abondamment commentée d'un Dharmapada sanscrit (7) De sa retraite du Dorset, M. Edward Conze poursuit ses travaux sur les Prajñāpāramità dans des conditions difficiles; il n'en a pas moins publié récemment trois ouvrages destinés aux spécialistes (8, 9, 10). The Prajñāpāramitā Literature résume trente années de recherches sur la chronologie et le développement de la littérature de "suprême sapience". Les deux autres ouvrages sont des traductions. L'auteur n'a pas hésité à pratiquer à bon escient des coupures dans des textes immensément répétitifs et qu'il connaît mieux que personne. La traduction de l'Aşțasāhasrikā, à la fois concise et poétique, présente, outre sa valeur scientifique, une incontestable valeur littéraire, surtout dans l'épisode final de la quête de Sadāprarudita. L'autre traduction, assez curieusement conçue, se fonde principalement sur la Pañcavimśatisähasrikā, mais aussi sur la Satasāhasrikā et l'Aştādaśasāhasrikā; sans doute la grande homogénéité des textes autorise-t-elle des contaminations de cette espèce. Sous la direction de M. David Friedman, Lecturer in Indian Philosophy à la SOAS, M. Richard Robinson, de Toronto (Canada), a présenté à l'Université de Londres une thèse considérable sur la pensée de Sêng-chao, un des principaux philosophes du Mādhyamika chinois. Soutenue sur exemplaire dactylographié, elle est en cours d'impression (11). Un article avant-coureur avait paru dans la revue de l'Université de Hawaii, Philosophy East and West (12). M. Robinson étudie de près la logique de Sêng-chao et celle de Nāgärjuna, fait usage de la logique symbolique, traduit plusieurs documents en appendice. Il enseigne actuellement à l'Université du Wisconsin, Madison, U.S.A. La Pali Text Society réimprime constamment textes et traductions du Vinayapiţaka et du Suttapițaka. En revanche, l'Abhidhammapițaka reste en panne. La Société publie en outre la Concordance to the Pali Canon; les premiers fascicules ont paru régulièrement de 1952 à 1957, puis on constate une interruption (13). Comme on le voit, le centre des études bouddhiques en Angleterre est à Londres, non pas à Oxford, ni à Cambridge où le professeur D. R. Shackleton Bailey se consacre de moins en moins à la philologie bouddhique, au profit de la littérature latine. Seul M. Conze travaille en province, un peu à l'écart; encore habitait-il la capitale jusqu'à l'année dernière. La bibliothèque de la School of Oriental Studies est la meilleure d'Europe pour les études bouddhiques et l'orientalisme en général ; elle est un peu dispersée dans le bâtiment de

Loading...

Page Navigation
1 2 3 4 5 6 7 8