Book Title: Chandonushasan
Author(s): Hemchandracharya, H D Velankar
Publisher: Singhi Jain Shastra Shiksha Pith Mumbai

View full book text
Previous | Next

Page 24
________________ INTRODUCTION Māträsamaka Group (the name is significant: in each of the four equal Pādas the number of the Akşara Mātrās is the same, though the order of short and long letters may differ; and (3) the Vaitālīya Group. These three groups repectively belong to the Dvipadi, Sama Catuşpadi and the Ardhasama Catuşpadi classes of metres. For defining these they usually recognise only the Caturmätra Gana and neither the Trimātra, nor the Pancamātra, nor even the Saņmātra Gaņa. But the help of even this Caturmātra Gana is taken only when it is absolutely necessary, and generally where possible the use of the well-known Akşara Gaņas is made for conveying also the Mātrā Gaņas in the metrical definitions. Thus Pingala defines the Caturmātra Gaņa at Chandas-śāstra 4.12-13; Jayadeva at Jayadevachandas 4.6; Jayakirti at Chandonusāsana 5.1-2; Kedāra at Vịttaratnākara 1.8 and Ratnamañjūstī at 1.25–26. On the other hand, those , Sanskrit prosodists, who define even the Prākrit and Apabhramsa metres, have to define and adopt for their definitions of metres also the Mātrā Gaņas consisting of 2, 3, 4, 5 and 6 Mātrās each. Thus Hemacandra defines them all at Chandonusāsana 1.3. Präkrit prosodists, of course, mention all these five kinds of the Mātrā Gaņas, namely, the Dvimātra, the Trimātra, the Caturmātra, the Pañcamātra and the Saņmātra. The earliest among the so far known Prākrit prosodists, namely Virahānka, mentions only the first four (dropping out the Saņmātra), in his Vrttajātisamuccaya 1.15-16 and 27–29. He gives different technical names to all these, sometimes even to their sub-varieties. Prākṣta Paingala closely follows him and employs similar terms. Svayambhū mentions all these, but uses very simple terms to convey them; they are the first letters of their Prākrit names; thus da or daara for a Dvimātra, ta or taara or even tāṁsa for a Trimātra, ca, caāra or casa for the Caturmātra, pa, paāra, or parsa for a Pañcamātra and cha, chaāra or chaṁsa for a Saņmātra. Similarly he uses la for a Laghu and ga for a Guru, which are clearly borrowed from Sanskrit prosody. Hemacandra closely follows this easy and self-evident terminology and uses the same letters except cha which is replaced by sa for obviouss reasons. The author of the Kavidarpana, who comes after Hemacandra, adopts a slightly different terminology and employs the first letters of the five Vargas, viz, ka, ca, ţa, ta, and po to convey the gaņas of 2, 3, 4, 5, and 6 Mātrās respectively. This may cause a little confusion since ta means a Trimātra according to Hemacandra, while it a slightly the Kamil is repla termino. Hemac Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 ... 444