________________
103
( See, sto foot-note 15 P. 73.) Prof. Vaidya hesitates between identifying this expression with गृहससुदाय ‘a large number of houses ' and ' गृहAgên' a Buddhist term meaning 'Visit to houses in consecutive order without dropping any house in the middle.' Barnett offers following remarks “AnFrutor, which according to Hoernle, is to be corrected to Hygiui ( as in some . Mss. ) a view which finds support in the Pali Cia." (Trans. Ant. D. P. 64. note 3.)
10. 8. Bareng [] =Baufog fafagyfag Huitang grach wycoforan I (See, sprica on sião P. 90 ] - forl=et& H.; taking all the 4 participles serving as the adjectives of $99. Prof, Vaidya gives 2 sanskrit equivalents Opera and spezife (3910 P. 76. Vaidya ) and only pearf inner working of the heart, thought (Ferrara Fossit. P. 116. Vaidya) The confusion between Fan and H is well-known in case of Jain Mss. script. Balag would have been the proper equivalent for 3reTIH.; B lag =अध्यास्थित or अध्यर्थित, both of which are rather farfetched. Looking to the general habit of Jaina Scriptures to repeat equivalents when even one word is quite enough, and having great to back up, I have preferred the expression Statag -302 feta: 1 19. garuiar See, diant IX. 33.