Book Title: Anekantajay patakakhyam Prakaranam Part 1
Author(s): Haribhadrasuri, Munichandrasuri
Publisher: Oriental Research Institute Vadodra

View full book text
Previous | Next

Page 19
________________ XVI INTRODUCTION .' Extent-The text is neither too small nor too voluminous; for, it practically comes to 3500 ślokas—the extent noted in Jaina Granthūvali (p. 71 ). With these words about the broad survey of the text, I shall now say a few words about its exegetical literature. Therein Haribhadra Sūri's own conimentary occupies the foremost place. Strange to say, this commentary has practically in the beginning a few lines (p. 2, ll. 11-18) which agres almost ad verbatim with those occurring in Haribhadra Sūri's own commentary on Sãstravīrtásamuccaya. Avayavārtha follows samudūycīrtha in places where there is a scope for both. In the commentary we have pratikas as usual; but, at times they are given as safe (p. 47), P A (p. 50 ), The RCA! (p. 54 ) etc. Quotations mostly introduced with the words "741 71747" in the text are usually explained after prefixing to them the words "gent 7 PIRATIÊN TYFRIE." Vide pp. 15, 17, 19, 22 etc. Almost all the important words of the text are explained in the commentary, and a word like alle is mnany a time explained, over and over again whenever it occurs, as Terayu akia (pp. 46, 90 etc.) or as Thesie (pp. 11, 17, 20, 23 etc.) While explaining words, mostly they are reproduced in the commentary from the text. But, at times a word like fe is dropped, and only its synonym is given (vide p. 18). Sometimes, a particular discusion is reserved for future with the words Asiafirezh:' and the like. As regards cross-references, when what is once said is to be again alluded to, devices like Tiana (P. 89 ), 37117 (p. 223) etc. are adopted. The commentary is thus made as lucid as possible, and the dissolution of compounds, often indulged in, enhances its utility. Now a word about the supercommentary. Herein Municandra Sūri does not deal with each and every word or phrase occurring in the commentary bat explains only those which i This method of exposition can be traced at least as far back as Dusarcyūliyanijjutti, as is borne out by its 25th verse. 2 See p. 38. 3 These usually belong to the commentary; for, there is only one ex. ception where the explanation given on p. 397 is associated with the wording of the text and not with that of the commentary.

Loading...

Page Navigation
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 ... 453