________________
TRANSLATION
24.
25.
26.
27.
28.
29.
on the rings, appeared like a grove of sandal trees full of a multitude of serpents.
Then Śiva (whose emblem is the Bull) noticed that almost all the arms of his devotee were cut off. He approached Kṛṣṇa, the enemy of the demons, and in order to personally propitiate him said, greatly confused as he was, as follows:
109
"Be pleased, O Padmanabha from whose navel a lotus grows. The sages sing in their hymns that you are merciful towards (or kind to) the poor. How then you do not still take compassion on Baṇa, the son of Bali, who is defeated in battle and full of distress?
With what words should we, O Madhumathana slayer of the demon Madhu, praise you and show our devotion to you, as you are, in reality, beyond words of praise, and far beyond the three gunas sattva, rajas and tamas?
-
How can we fathom your greatness which is the essence of the Upanisadic lore? Even the divinely gifted, eminent sages have found it almost impossible to conceive it in their minds; then what to talk of expressing it in words?
Who would not marvel at whatever heroic deeds you did through your different incarnations? You resorted to the three guņas (of Prakṛti-sattva, rajas and tamas) and succeeded in protecting the world that you have created.
Jain Education International
To explain Having assumed the form of the KingFish, whose proportions were equal to the great
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org