________________
126
79.
80.
81.
82.
(The moon) who is the lotus-like face, painted with tamāla leaf of the steady dark spot (on it), the face of the lady of the East who has her body wrapped in the silken garment of the moonlight and put on the bright necklace of the clusters of stars.
USĀṆIRUDDHA
This lovely moon shines here before you, O Uṣā ! Enjoy the sight of him who (the moon) is a crystal cage for the sweet Kokila of the dark spot, who is the white umbrella of the god of love, the sovereign ruler and who is the painting on the face with musk (or sandal juice or other fragrant substances) of the bride of the East.
With his passion intensified by uninterrupted enjoyment in the company of his beloved wife without any restraint whatsoever and his internal joy expanding, the amorous prince passes a number of nights with the quarters white (bright) being bathed thoroughly in the dense moonlight.
May god Krsna, the son of Devaki, bestow upon you complete nisśreyas (supreme bliss) God Kṛṣṇa, who is the saviour of all, who is the full-moon of the day of full moon to the ocean of joy, who has illuminated the face of the quarters and who has dispelled the darkness of the enemy's valour by the bright light and splendour of his great reputation and who has his son and grand-son in a very happy state.
Thus (ends) the Fourth Canto in the (poem) Usāṇiruddhaṁ.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org